Übersetzung für "Die sache mit" in Englisch
Dann
ist
da
die
Sache
mit
der
Führungsrolle
der
EU.
Then
there
is
the
matter
of
the
EU's
role,
of
leadership.
Europarl v8
Herr
Campbell
Bannerman,
die
Sache
mit
dem
Aprilscherz
hat
mich
etwas
irritiert.
I
got
a
little
confused
there,
Mr
Campbell
Bannerman,
with
the
April
Fool
thing.
Europarl v8
Die
Sache
mit
dem
Bananen-Panel
ist
vielleicht
das
deutlichste
Beispiel.
The
event
of
the
banana
panel
is
perhaps
the
most
significant
example
of
this.
Europarl v8
Unter
Ziffer
4
wird
die
Sache
mit
den
30
Millionen
ECU
behandelt.
In
paragraph
4
we
are
dealing
with
the
matter
of
the
ECU
30
million.
Europarl v8
Und
genau
unter
diesem
Gesichtspunkt
sollten
wir
auch
die
Sache
mit
Irland
betrachten.
It
is
precisely
in
this
light
that
we
view
the
case
of
Ireland.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
Sie
werden
die
Sache
mit
der
gebotenen
Dringlichkeit
behandeln.
I
am
sure
you
would
want
to
report
as
a
matter
of
some
urgency.
Europarl v8
Recht
interessant
ist
die
eine
Sache
mit
dem
Krankenhaus.
It
is
quite
interesting
to
mention
the
one
about
the
hospital.
Europarl v8
Die
Folge
ist
natürlich
die
Sache
mit
China.
Clearly,
the
upshot
of
this
is
the
Chinese
affair.
Europarl v8
Die
Sache
mit
den
Mieten
und
Straßburg
ist
ein
großer
Skandal.
This
is
a
huge
scandal
we
have
here,
what
with
the
rents
and
Strasbourg.
Europarl v8
Wir
können
das
nur
begrüßen
und
werden
die
Sache
mit
großem
Interesse
verfolgen.
We
can
only
welcome
this
and
will
follow
the
matter
with
great
interest.
Europarl v8
Die
wirklich
coole
Sache
mit
FOXO
ist,
dass
verschiedene
Formen
existieren.
Now
the
really
cool
thing
about
FOXO
is
that
there
are
different
forms
of
it.
TED2013 v1.1
Die
Sache
mit
Computern
ist
--
ich
liebe
Computer.
The
thing
about
computers
is,
I
love
computers.
TED2013 v1.1
Darum
ist
die
Sache
mit
Ölkatastrophen,
dass
sie
politisch
ziemlich
wachrütteln.
So
the
thing
about
water
oil
spills
is
that
they
are
very
politically
galvanizing.
TED2013 v1.1
Es
gibt
noch
eine
Sache,
die
ich
mit
ihnen
teilen
möchte.
I've
got
one
more
thing
to
share
with
you
right
now.
TED2013 v1.1
Tom
hätte
die
Sache
mit
mir
besprechen
sollen.
Tom
should
have
discussed
the
matter
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
auch
auf
die
Sache
mit
dem
U-Boot
bestanden.
You
also
insisted
on
that
submarine
job.
OpenSubtitles v2018
Was
nun,
wenn
wir
die
Sache
mit
dem
Damm
nicht
durchziehen?
Suppose
we
don't
go
through
with
this
dam?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
allein
sehen
und
die
Sache
mit
Christopher
erklären.
I
wanted
to
see
you
alone
and
explain
about
Christopher.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du
die
Sache
mit
dem
Ring
ist
heikel.
You
know,
there's
a
certain
difficulty
about
this
ring.
OpenSubtitles v2018
Scheint,
als
hättest
du
die
Sache
mit
Ace
Hanna
ernst
gemeint.
Looks
like
you
meant
that
Ace
Hanna
story
after
all.
OpenSubtitles v2018