Übersetzung für "Die daten zeigen" in Englisch

Doch die Daten zeigen etwas anderes.
But the data says something different.
TED2020 v1

Die Daten zeigen, dass Helixate NexGen zur Induktion einer Immuntoleranz verwendet wurde.
Data show that Helixate NexGen has been used to induce immune tolerance.
ELRC_2682 v1

Die Daten zeigen, dass eine Immuntoleranz erreicht werden kann.
Data show that immune tolerance may be achieved.
ELRC_2682 v1

Die Daten zeigen, dass KOGENATE Bayer zur Induktion einer Immuntoleranz verwendet wurde.
Data show that KOGENATE Bayer has been used to induce immune tolerance.
ELRC_2682 v1

Die klinischen Daten zeigen, dass Kinder eine höhere Fluconazol-Clearance aufweisen als Erwachsene.
Clinical data indicate that children have a higher fluconazole clearance than observed for adults.
ELRC_2682 v1

Die pharmakokinetischen Daten zeigen, dass ELOCTA eine verlängerte Halbwertszeit aufweist.
The PK data demonstrate that ELOCTA has a prolonged circulating half-life.
ELRC_2682 v1

Die verfügbaren Daten zeigen eine erhöhte Inzidenz von leichteren und schwerwiegenderen Missbildungen.
Available data show an increased incidence of minor and major malformations.
ELRC_2682 v1

Die Daten zeigen, dass der Konsum bereits deutlich zugelegt hat.
The data show that a significant increase in consumption already is happening.
News-Commentary v14

Die Daten zeigen, dass das Entscheidendste die Eltern sind.
The data showed that what mattered more than anything else was parents.
TED2020 v1

Die jüngsten Daten zeigen jedoch eine besorgniserregende Zunahme der Anbauflächen und der Erzeugung.
However, the latest figures available show a disturbing rise in areas sown and output.
TildeMODEL v2018

Die neuesten Daten zeigen angemessene Fortschritte bei der Erreichung der quantitativen Ziele.
The most recent data show that reasonable progress has been achieved towards quantitative targets.
TildeMODEL v2018

Den Rest werden die Daten zeigen.
As for the rest of it, the readings will show.
OpenSubtitles v2018

Die Daten zeigen eindeutig, dass nur sehr langsam Fortschritte zu verzeichnen sind.
The data clearly show that progress is very slow.
TildeMODEL v2018

Lass mir dir die Daten zeigen.
Let me just show you the data.
OpenSubtitles v2018

Die Daten zeigen, dass er als Telefonverkäufer arbeitet.
File shows him working as a telemarketer.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir die Daten zeigen.
I can show you the data.
OpenSubtitles v2018

Die jüngsten verfüg­baren Daten zeigen jedoch, daß sich der Preisauftrieb erheblich verlang­samt.
Latest data available did however show a marked trend towards price increases at a much slower rate.
EUbookshop v2

Die Daten zeigen, daß einige Länder schneller reagierten als andere.
The situation is somewhat different in these three countries.
EUbookshop v2

Die vorstehenden Daten zeigen deutlich, dass die Mischung der Stämme Pseudomonas sp.
The above data indicate clearly that the mixture of the strains Pseudomonas sp.
EuroPat v2

Die Daten zeigen einen allgemeinen Abwärtstrend bei der Quote der tödlichen LNF-Unfälle.
The data shows a general downward trend in the LGV fatal accident rate.
EUbookshop v2

Die resultierenden Daten zeigen einen geringeren Überschuß der Zahlungsbilanz für die letzten Jahre.
The resulting figures show a lower surplus on the BOP current account for the recent years.
EUbookshop v2

Die vorliegenden Daten zeigen, dass die Abfallmengen in Europa insgesamt weiter ansteigen.
Data suggest overall volumes of waste are continuing to grow in Europe.
EUbookshop v2

Die Daten zeigen 83 % negative Stimmung und 17 % positive Stimmung.
The data shows 83% of negative sentiment and 17% of positive sentiment.
WikiMatrix v1

Die Daten zeigen, daß mit zunehmender Calciniertemperatur die p-Xylol-Beladung leicht zurückgeht.
The data show that the p-xylene charge slightly decreases with increasing calcining temperature.
EuroPat v2

Die Daten zeigen für Nimodipin eine starke, hochsignifikante Abnahme des absoluten Alkoholkonsums.
The data show a marked and highly significant decrease in absolute alcohol consumption for nimodipine.
EuroPat v2

Die Daten, zeigen, daß die EU einen erheblichen generellen Qualitätsbonus genießt.
For example, the data reveal that the EU enjoys a considerable quality premium in its trade relationship.
EUbookshop v2