Translation of "Die daten zeigen" in English
Doch
die
Daten
zeigen
etwas
anderes.
But
the
data
says
something
different.
TED2020 v1
Die
Daten
zeigen,
dass
Helixate
NexGen
zur
Induktion
einer
Immuntoleranz
verwendet
wurde.
Data
show
that
Helixate
NexGen
has
been
used
to
induce
immune
tolerance.
ELRC_2682 v1
Die
Daten
zeigen,
dass
eine
Immuntoleranz
erreicht
werden
kann.
Data
show
that
immune
tolerance
may
be
achieved.
ELRC_2682 v1
Die
Daten
zeigen,
dass
KOGENATE
Bayer
zur
Induktion
einer
Immuntoleranz
verwendet
wurde.
Data
show
that
KOGENATE
Bayer
has
been
used
to
induce
immune
tolerance.
ELRC_2682 v1
Die
klinischen
Daten
zeigen,
dass
Kinder
eine
höhere
Fluconazol-Clearance
aufweisen
als
Erwachsene.
Clinical
data
indicate
that
children
have
a
higher
fluconazole
clearance
than
observed
for
adults.
ELRC_2682 v1
Die
pharmakokinetischen
Daten
zeigen,
dass
ELOCTA
eine
verlängerte
Halbwertszeit
aufweist.
The
PK
data
demonstrate
that
ELOCTA
has
a
prolonged
circulating
half-life.
ELRC_2682 v1
Die
verfügbaren
Daten
zeigen
eine
erhöhte
Inzidenz
von
leichteren
und
schwerwiegenderen
Missbildungen.
Available
data
show
an
increased
incidence
of
minor
and
major
malformations.
ELRC_2682 v1
Die
Daten
zeigen,
dass
der
Konsum
bereits
deutlich
zugelegt
hat.
The
data
show
that
a
significant
increase
in
consumption
already
is
happening.
News-Commentary v14
Die
Daten
zeigen,
dass
das
Entscheidendste
die
Eltern
sind.
The
data
showed
that
what
mattered
more
than
anything
else
was
parents.
TED2020 v1
Die
jüngsten
Daten
zeigen
jedoch
eine
besorgniserregende
Zunahme
der
Anbauflächen
und
der
Erzeugung.
However,
the
latest
figures
available
show
a
disturbing
rise
in
areas
sown
and
output.
TildeMODEL v2018
Die
neuesten
Daten
zeigen
angemessene
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
quantitativen
Ziele.
The
most
recent
data
show
that
reasonable
progress
has
been
achieved
towards
quantitative
targets.
TildeMODEL v2018
Den
Rest
werden
die
Daten
zeigen.
As
for
the
rest
of
it,
the
readings
will
show.
OpenSubtitles v2018
Die
Daten
zeigen
eindeutig,
dass
nur
sehr
langsam
Fortschritte
zu
verzeichnen
sind.
The
data
clearly
show
that
progress
is
very
slow.
TildeMODEL v2018
Lass
mir
dir
die
Daten
zeigen.
Let
me
just
show
you
the
data.
OpenSubtitles v2018
Die
Daten
zeigen,
dass
er
als
Telefonverkäufer
arbeitet.
File
shows
him
working
as
a
telemarketer.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
die
Daten
zeigen.
I
can
show
you
the
data.
OpenSubtitles v2018
Die
jüngsten
verfügbaren
Daten
zeigen
jedoch,
daß
sich
der
Preisauftrieb
erheblich
verlangsamt.
Latest
data
available
did
however
show
a
marked
trend
towards
price
increases
at
a
much
slower
rate.
EUbookshop v2
Die
Daten
zeigen,
daß
einige
Länder
schneller
reagierten
als
andere.
The
situation
is
somewhat
different
in
these
three
countries.
EUbookshop v2
Die
vorstehenden
Daten
zeigen
deutlich,
dass
die
Mischung
der
Stämme
Pseudomonas
sp.
The
above
data
indicate
clearly
that
the
mixture
of
the
strains
Pseudomonas
sp.
EuroPat v2
Die
Daten
zeigen
einen
allgemeinen
Abwärtstrend
bei
der
Quote
der
tödlichen
LNF-Unfälle.
The
data
shows
a
general
downward
trend
in
the
LGV
fatal
accident
rate.
EUbookshop v2
Die
resultierenden
Daten
zeigen
einen
geringeren
Überschuß
der
Zahlungsbilanz
für
die
letzten
Jahre.
The
resulting
figures
show
a
lower
surplus
on
the
BOP
current
account
for
the
recent
years.
EUbookshop v2
Die
vorliegenden
Daten
zeigen,
dass
die
Abfallmengen
in
Europa
insgesamt
weiter
ansteigen.
Data
suggest
overall
volumes
of
waste
are
continuing
to
grow
in
Europe.
EUbookshop v2
Die
Daten
zeigen
83
%
negative
Stimmung
und
17
%
positive
Stimmung.
The
data
shows
83%
of
negative
sentiment
and
17%
of
positive
sentiment.
WikiMatrix v1
Die
Daten
zeigen,
daß
mit
zunehmender
Calciniertemperatur
die
p-Xylol-Beladung
leicht
zurückgeht.
The
data
show
that
the
p-xylene
charge
slightly
decreases
with
increasing
calcining
temperature.
EuroPat v2
Die
Daten
zeigen
für
Nimodipin
eine
starke,
hochsignifikante
Abnahme
des
absoluten
Alkoholkonsums.
The
data
show
a
marked
and
highly
significant
decrease
in
absolute
alcohol
consumption
for
nimodipine.
EuroPat v2
Die
Daten,
zeigen,
daß
die
EU
einen
erheblichen
generellen
Qualitätsbonus
genießt.
For
example,
the
data
reveal
that
the
EU
enjoys
a
considerable
quality
premium
in
its
trade
relationship.
EUbookshop v2