Übersetzung für "Die am selben tag" in Englisch
Die
gegebenenfalls
zu
erhebende
Ausgleichsabgabe
ist
diejenige,
die
am
selben
Tag
gilt.
The
countervailing
charge
to
be
levied,
if
any,
shall
be
that
which
is
applicable
on
the
same
day.
JRC-Acquis v3.0
Bisher
werden
die
Proben
meist
am
selben
Tag
im
Wagen
hin-
und
zurückgebracht.
In
fact,
in
most
cases
samples
are
delivered
by
car
and
collected
the
same
day.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppen
können
am
selben
Tag
ab
9.00
Uhr
zusammentreten.
The
groups
will
be
able
to
meet
the
same
day
from
9
a.m.
TildeMODEL v2018
Die
Plenartagung
wird
am
selben
Tag
um
14.30
Uhr
eröffnet.
The
session
was
scheduled
to
open
at
2.30
p.m.
on
the
same
day.
TildeMODEL v2018
Über
die
Entschließungsanträge
wird
am
selben
Tag
abgestimmt.
Motions
for
resolutions
shall
be
put
to
the
vote
on
the
same
day.
DGT v2019
Polen
setzte
die
Kommission
am
selben
Tag
von
dieser
veränderten
Lage
in
Kenntnis.
Poland
informed
the
Commission
about
this
development
on
the
same
day.
DGT v2019
Die
Gruppen
können
am
selben
Tag
ab
9.00
zusammentreten.
The
groups
will
be
able
to
meet
on
the
same
day
from
9
a.m.
onwards.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppen
können
am
selben
Tag
von
8.30
bis
12.30
Uhr
zusammentreten.
The
groups
will
be
able
to
meet
on
the
same
day
between
8.30
a.m.
and
12.30
p.m.
TildeMODEL v2018
Die
Szene
heute
und
die
28.
sind
am
selben
Tag,
oder?
Today's
scene
and
the
28th
take
place
on
the
same
day?
OpenSubtitles v2018
Die
wurden
am
selben
Tag
aufgenommen
als
sich
Simpson
mit
den
Quangs
traf.
Those
were
taken
the
same
day
that
Simpson
met
up
with
the
Quangs.
And
there's
no
bruising
on
his
face.
OpenSubtitles v2018
Gegen
die
Schließung
wurde
am
selben
Tag
eine
Protestaktion
am
Museum
durchgeführt.
A
special
exposition
was
also
opened
on
the
same
day
at
the
museum.
WikiMatrix v1
Die
Protokollerklärungen
liegennoch
am
selben
Tag
beim
Pressedienst
des
Generalsekretariats
des
Rates
vor.
Statementsin
the
minutesareavailable
the
same
dayfrom
the
Press
Office
ofthe
General
Secretariat
of
the
Council.
EUbookshop v2
Die
Soundtracks
erschienen
am
selben
Tag
wie
das
Spiel
selbst.
Gemma
played
on
the
same
night
as
The
Pretenders.
WikiMatrix v1
Die
Gemeinschaft
notifizierte
am
selben
Tag
die
vorläufige
Anwendung
des
Übereinkommens.
The
Community
had
given
notice
of
its
provisional
application
on
that
date
and
stated
that
it
would
be
in
a
position
to
deposit
an
instrument
of
accession
in
1995
once
a
majority
of
Member
States
had
acceded
to
the
Convention.
EUbookshop v2
Die
Gates
stehen
am
selben
Tag
Kopf,
als
deine
neue
Flamme
einzieht?
The
gates
gets
tossed
the
same
day
your
new
fling
moves
in.
-
Okay.
OpenSubtitles v2018
Die
Misswahl
ist
am
selben
Tag.
The
pageant
is
the
same
day
as
the
game,
and
I
can't.
OpenSubtitles v2018
Reservierungen
die
am
selben
Tag
des
Spieltermins
stattfinden,
sollten
telefonisch
bestätigt
werden.
Reservations
made
on
the
same
day
the
game
is
held
should
be
confirmed
by
phone.
CCAligned v1
Die
Beschwerdegebühr
wurde
am
selben
Tag
entrichtet.
The
appeal
fee
was
paid
on
the
same
date.
ParaCrawl v7.1
Für
Gruppen
von
drei
oder
mehr
Studenten,
die
am
selben
Tag
unterschreiben
.
For
groups
of
three
or
more
students
who
sign
up
the
same
day.
CCAligned v1
Wir
versenden
die
Ware
am
selben
Tag
per
Express-Service.
We
ship
the
goods
in
stock
by
express
service
on
the
same
day.
CCAligned v1
Gruber
schrieb
die
Melodie
noch
am
selben
Tag.
Gruber
wrote
the
melody
on
the
very
same
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschwerdebegründung
wurde
am
selben
Tag
eingereicht.
The
statement
of
grounds
was
received
the
same
day.
ParaCrawl v7.1
Sie
entrichtete
die
beiden
Beschwerdegebühren
am
selben
Tag.
The
Appellants
paid
both
appeal
fees
on
the
same
day.
ParaCrawl v7.1