Übersetzung für "Dich darauf hinweisen" in Englisch

Aber ich sollte dich darauf hinweisen, was wichtig ist.
But I'd remiss if I didn't point out what does.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dich darauf hinweisen, dass eine Hausbesichtigung nicht alles erlaubt.
And here's where I think I should tell you that an open house is not carte blanche to...
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dich doch darauf hinweisen, wenn du 'ne Krise schiebst.
Piper, remember when you told me to tell you when you're obsessing?
OpenSubtitles v2018

Wir möchten dich darauf hinweisen, dass nicht alle Termine veröffentlicht werden.
You're advised that not all submission will be posted.
ParaCrawl v7.1

Ich werde dich entweder darauf hinweisen im Gebet oder dich dorthin führen.
I will either point it out in prayer or lead you to it.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen werden wir dich immer darauf hinweisen.
We will, however, always expressly point this out to you.
ParaCrawl v7.1

Airbnb wird dich darauf hinweisen, wenn es so weit ist.
You’ll be prompted by Airbnb when this step is necessary.
ParaCrawl v7.1

Da es deine ist, müssen wir dich nicht darauf hinweisen, dass sie geladen ist.
Being that it's yours, we certainly don't have to remind you that it's loaded.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich nur darauf hinweisen, was ernsthafte Literaturkritiker zu dem Buch sagen.
I was merely pointing out to you... what serious literary critics have to say about the book.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten dich darauf hinweisen, dass du dich mit dem Zugriff auf www.zuerichmarathon.ch mit folgenden Bedingungen einverstanden erklärst:
We would like to point out that you agree to the following conditions when you access www.zuerichmarathon.ch:
CCAligned v1

Die Post wird dich vorher darauf hinweisen, ob beide Umschläge zusammen mit dem was du verschicken möchtest, ausreichend frankiert sind.
The post office will advise you if you take in both envelopes in advance, along with whatever you want to send.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir beginnen, möchten wir dich noch einmal darauf hinweisen, dass maximal 500 Seiten pro Buch möglich sind.
Before we start, we’d again like remind you that only 500 pages per book are possible.
CCAligned v1

Wir möchten dich darauf hinweisen, dass wir dein Nutzerverhalten beim Lesen der E-Mails mithilfe von sogenannten Web-Beacons oder Tracking-Pixeln bewerten.
We would like to inform you that we assess your user behavior when reading the emails with the help of so-called web beacons or tracking pixels.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Dich darauf hinweisen, dass Du Deine Einwilligung jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen kannst.
We would like to inform you that you can revoke this consent with immediate effect at any time.
ParaCrawl v7.1

Ich will Dich also darauf hinweisen, dass die Investition in die Qualität Deiner Videos zu einer besseren Leistung führen kann.
So, I want to give you a few pointers on increasing video quality which will in turn increase search performance.
ParaCrawl v7.1

Dein Chef kann dich außerdem darauf hinweisen, welche Ziele angesichts der Verpflichtungen deines Jobs und der Unternehmenskultur eine geringfügige Modifizierung erfordern.
Your boss can also let you know which goals require slight modification in light of your job duties and the organization’s culture.
ParaCrawl v7.1

Außerdem möchten wir dich darauf hinweisen, dass nicht immer automatisch alle Inhalte auch in HD verfügbar sind.
We would also like to remind you that not all content is automatically available in HD.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Weitergabe deiner personenbezogenen Daten sinnvoll ist (z.B. bei Nebenwirkungsmeldungen im Rahmen der Arzneimittelsicherheit), wird DocCheck dich darauf hinweisen.
If sharing your personal information might be useful (for example, in the event of drug safety issues), DocCheck will notify you.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Weitergabe deiner personenbezogenen Daten sinnvoll bzw. ist (z.B. bei Nebenwirkungsmeldungen im Rahmen der Arzneimittelsicherheit), wird DocCheck dich darauf hinweisen.
If sharing your personal information might be useful (for example, in the event of drug safety issues), DocCheck will notify you.
ParaCrawl v7.1

Wenn du sagst, dass du gerade einen Aufsatz schreibst, aber die anderen sehen, dass du auf Tumblr bist, können sie dich darauf hinweisen und dich kontrollieren.
If you say that you’re working on an essay and they see you browsing Tumblr, they can point it out and keep you in check.
ParaCrawl v7.1

Und wieder wollen wir dich darauf hinweisen, daß diese erdgebundenen Wesen sich oft in deiner Nähe aufhalten.
And once again we want to point out to you that these earthbound beings are often near you.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen dich darüber hinaus darauf hinweisen, dass Spotify dem Grundsatz folgt, die Accounts von Abonnenten, die wiederholt Rechtsverletzungen begehen, unter gegebenen Umständen zu kündigen.
We should also let you know that Spotify has a policy to terminate in appropriate circumstances the accounts of subscribers who are repeat infringers.
ParaCrawl v7.1

Sheldan: Ich möchte dich darauf hinweisen, dass eine exzellente Chance besteht, dass all dies geschieht, bevor dieses jetzige Jahr zu Ende ist.
Sheldan: I would indicate to you right now that thereís an excellent chance that this will all happen before this year is out.
ParaCrawl v7.1