Translation of "Dich darauf hinweisen" in English
Aber
ich
sollte
dich
darauf
hinweisen,
was
wichtig
ist.
But
I'd
remiss
if
I
didn't
point
out
what
does.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
darauf
hinweisen,
dass
eine
Hausbesichtigung
nicht
alles
erlaubt.
And
here's
where
I
think
I
should
tell
you
that
an
open
house
is
not
carte
blanche
to...
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
doch
darauf
hinweisen,
wenn
du
'ne
Krise
schiebst.
Piper,
remember
when
you
told
me
to
tell
you
when
you're
obsessing?
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
dich
darauf
hinweisen,
dass
nicht
alle
Termine
veröffentlicht
werden.
You're
advised
that
not
all
submission
will
be
posted.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
dich
entweder
darauf
hinweisen
im
Gebet
oder
dich
dorthin
führen.
I
will
either
point
it
out
in
prayer
or
lead
you
to
it.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
werden
wir
dich
immer
darauf
hinweisen.
We
will,
however,
always
expressly
point
this
out
to
you.
ParaCrawl v7.1
Airbnb
wird
dich
darauf
hinweisen,
wenn
es
so
weit
ist.
You’ll
be
prompted
by
Airbnb
when
this
step
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Da
es
deine
ist,
müssen
wir
dich
nicht
darauf
hinweisen,
dass
sie
geladen
ist.
Being
that
it's
yours,
we
certainly
don't
have
to
remind
you
that
it's
loaded.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
nur
darauf
hinweisen,
was
ernsthafte
Literaturkritiker
zu
dem
Buch
sagen.
I
was
merely
pointing
out
to
you...
what
serious
literary
critics
have
to
say
about
the
book.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
dich
darauf
hinweisen,
dass
du
dich
mit
dem
Zugriff
auf
www.zuerichmarathon.ch
mit
folgenden
Bedingungen
einverstanden
erklärst:
We
would
like
to
point
out
that
you
agree
to
the
following
conditions
when
you
access
www.zuerichmarathon.ch:
CCAligned v1
Die
Post
wird
dich
vorher
darauf
hinweisen,
ob
beide
Umschläge
zusammen
mit
dem
was
du
verschicken
möchtest,
ausreichend
frankiert
sind.
The
post
office
will
advise
you
if
you
take
in
both
envelopes
in
advance,
along
with
whatever
you
want
to
send.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
beginnen,
möchten
wir
dich
noch
einmal
darauf
hinweisen,
dass
maximal
500
Seiten
pro
Buch
möglich
sind.
Before
we
start,
we’d
again
like
remind
you
that
only
500
pages
per
book
are
possible.
CCAligned v1
Wir
möchten
dich
darauf
hinweisen,
dass
wir
dein
Nutzerverhalten
beim
Lesen
der
E-Mails
mithilfe
von
sogenannten
Web-Beacons
oder
Tracking-Pixeln
bewerten.
We
would
like
to
inform
you
that
we
assess
your
user
behavior
when
reading
the
emails
with
the
help
of
so-called
web
beacons
or
tracking
pixels.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Dich
darauf
hinweisen,
dass
Du
Deine
Einwilligung
jederzeit
mit
Wirkung
für
die
Zukunft
widerrufen
kannst.
We
would
like
to
inform
you
that
you
can
revoke
this
consent
with
immediate
effect
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
Dich
also
darauf
hinweisen,
dass
die
Investition
in
die
Qualität
Deiner
Videos
zu
einer
besseren
Leistung
führen
kann.
So,
I
want
to
give
you
a
few
pointers
on
increasing
video
quality
which
will
in
turn
increase
search
performance.
ParaCrawl v7.1
Dein
Chef
kann
dich
außerdem
darauf
hinweisen,
welche
Ziele
angesichts
der
Verpflichtungen
deines
Jobs
und
der
Unternehmenskultur
eine
geringfügige
Modifizierung
erfordern.
Your
boss
can
also
let
you
know
which
goals
require
slight
modification
in
light
of
your
job
duties
and
the
organization’s
culture.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
möchten
wir
dich
darauf
hinweisen,
dass
nicht
immer
automatisch
alle
Inhalte
auch
in
HD
verfügbar
sind.
We
would
also
like
to
remind
you
that
not
all
content
is
automatically
available
in
HD.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Weitergabe
deiner
personenbezogenen
Daten
sinnvoll
ist
(z.B.
bei
Nebenwirkungsmeldungen
im
Rahmen
der
Arzneimittelsicherheit),
wird
DocCheck
dich
darauf
hinweisen.
If
sharing
your
personal
information
might
be
useful
(for
example,
in
the
event
of
drug
safety
issues),
DocCheck
will
notify
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Weitergabe
deiner
personenbezogenen
Daten
sinnvoll
bzw.
ist
(z.B.
bei
Nebenwirkungsmeldungen
im
Rahmen
der
Arzneimittelsicherheit),
wird
DocCheck
dich
darauf
hinweisen.
If
sharing
your
personal
information
might
be
useful
(for
example,
in
the
event
of
drug
safety
issues),
DocCheck
will
notify
you.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
sagst,
dass
du
gerade
einen
Aufsatz
schreibst,
aber
die
anderen
sehen,
dass
du
auf
Tumblr
bist,
können
sie
dich
darauf
hinweisen
und
dich
kontrollieren.
If
you
say
that
you’re
working
on
an
essay
and
they
see
you
browsing
Tumblr,
they
can
point
it
out
and
keep
you
in
check.
ParaCrawl v7.1
Und
wieder
wollen
wir
dich
darauf
hinweisen,
daß
diese
erdgebundenen
Wesen
sich
oft
in
deiner
Nähe
aufhalten.
And
once
again
we
want
to
point
out
to
you
that
these
earthbound
beings
are
often
near
you.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
dich
darüber
hinaus
darauf
hinweisen,
dass
Spotify
dem
Grundsatz
folgt,
die
Accounts
von
Abonnenten,
die
wiederholt
Rechtsverletzungen
begehen,
unter
gegebenen
Umständen
zu
kündigen.
We
should
also
let
you
know
that
Spotify
has
a
policy
to
terminate
in
appropriate
circumstances
the
accounts
of
subscribers
who
are
repeat
infringers.
ParaCrawl v7.1
Sheldan:
Ich
möchte
dich
darauf
hinweisen,
dass
eine
exzellente
Chance
besteht,
dass
all
dies
geschieht,
bevor
dieses
jetzige
Jahr
zu
Ende
ist.
Sheldan:
I
would
indicate
to
you
right
now
that
thereís
an
excellent
chance
that
this
will
all
happen
before
this
year
is
out.
ParaCrawl v7.1