Übersetzung für "Deutliche machen" in Englisch

Realistisch gesehen sollten wir deutliche Fortschritte machen.
Realistically, we should make substantial progress.
Europarl v8

Erhalten sie diese nicht, können Sie sich zuweilen durch deutliche Rufe bemerkbar machen.
In addition, caiques will combine sounds they have picked up to make new ones.
Wikipedia v1.0

Ich kann natürlich nicht kontrollieren, was Georgien bezüglich anderer Fragen unternimmt, aber was unser Geld anbetrifft, kann ich deutliche Aussagen machen.
I cannot, of course, control what Georgia is doing on other issues, but on our money I can be clear.
Europarl v8

Dennoch habe ich guten Grund zu der Annahme, dass wir bei den von uns diskutierten Themen deutliche Fortschritte machen werden.
Nonetheless, I have good reason to hope that we can make substantial progress on the issues that we have discussed.
Europarl v8

Überdies müsste die EU bei der vollständigen und effektiven Umsetzung der Resolution 61/105 der UNO-Vollversammlung zur Tiefsee- und Grundfischerei auf hoher See und dem Schutz empfindlicher Meeresökosysteme deutliche Fortschritte machen.
Moreover, the EU should make significant efforts for the complete and efficient implementation of the United Nations General Assembly Resolution 61/105 on deep-sea fishing areas in free sea and protection of vulnerable marine ecosystems.
Europarl v8

Ganz im Gegenteil sollten wir den chinesischen Freunden sagen, sie müssen bei der Situation der Menschenrechte in China deutliche Fortschritte machen.
On the contrary, we should be telling our Chinese friends that they need to make perceptible progress where human rights in China are concerned.
Europarl v8

Themen, übrigens bei denen die EU-Verträge der Kommission seit mehr als 50 Jahren klare Befugnisse einräumen und der gesamten EU deutliche Zielvorgaben machen.
These are issues, moreover, with respect to which the EU Treaties have conferred powers on the Commission and set clear targets for the entire EU for more than 50 years.
TildeMODEL v2018

Im Segment »Maschinen und Anlagen zur Getränkeproduktion/Prozesstechnik« wollen wir bei der Ertragskraft in Zukunft deutliche Fortschritte machen.
We intend to significantly improve profitability in the Machines and Lines for Beverage Production/Process Technology segment in the future.
ParaCrawl v7.1

Der Tastenhub ist an dieser Stelle etwas knapp (ein Millimeter), doch die Leichtgängigkeit und der deutliche Druckpunkt machen Spaß und führen zu einer hohen Arbeitsgeschwindigkeit.
The key stroke here is rather short (one millimeter), but the lightness and the clear pressure points are fun and allow for fast working.
ParaCrawl v7.1

Diese bieten für große Anlagen deutliche Einsparpotenziale und machen das Schwimmbecken oder die Sauna zu Hause komfortabler und sicherer.
These systems offer substantial potential savings for large complexes and make swimming pools or saunas at home more convenient and safer.
ParaCrawl v7.1

Die Karosserien machen deutliche Anleihen bei Ferrari und später Aston Martin, keine schlechte Wahl, solange das die kopierte Firma hinnimmt.
The bodies have significantly borrowed at Ferrari and later Aston Martin, not a bad choice, as long as the copied company has accepted this.
ParaCrawl v7.1

Eines zeigt sich deutlich: Die Kommission musste aufgrund des großen Drucks vonseiten der Zivilgesellschaft sowie des Europäischen Parlaments deutliche Zugeständnisse machen.
What is clearly demonstrated is the fact that the Commission, due to the great pressure by civil society and European Parliament, would have to make significant concessions.
ParaCrawl v7.1

Die Transparenz des Marktes ermöglicht es Ihnen, Gott sei Dank, einen Vergleich zwischen mehreren Anbietern, bei dem sich deutliche Preisunterschiede fest machen lassen, durchzuführen.
The transparency of the market allows you, thank God, a comparison between several suppliers in which can tie up significant price differences perform.
ParaCrawl v7.1

Die Bitmanagement Software GmbH, die zu den führenden Anbietern von Multimedia Software mit Fokus auf interaktiver 3D Visualisierung gehört, hat im jetzt zu Ende gehenden Geschäftsjahr 2011 vor allem in zwei Technologie-Bereichen deutliche Entwicklungsschritte machen können.
Bitmanagement Software GmbH, among the leading providers of multimedia software focusing on interactive 3D visualizing has made important developments steps in two technology fields during the now ending business year 2011.
ParaCrawl v7.1

Wie sie auf dieses Rechenergebnis kommt, hat sie allerdings nicht dargestellt.Eines zeigt sich deutlich: Die Kommission musste aufgrund des großen Drucks vonseiten der Zivilgesellschaft sowie des Europäischen Parlaments deutliche Zugeständnisse machen.
She did, however, fail to explain how she reached this conclusion.What is clearly demonstrated is the fact that the Commission, due to the great pressure by civil society and European Parliament, would have to make significant concessions.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich meinen Standpunkt dazu unmissverständlich deutlich machen.
Let me make my position absolutely clear on this.
Europarl v8

Wir müssen unmissverständlich deutlich machen, was wir als Nächstes tun müssen.
We have to be very clear on what we have to do next.
Europarl v8

Lassen Sie mich jedoch eins deutlich machen.
However, let me be clear.
Europarl v8

Dies sollte man versuchen, gemeinsam deutlich zu machen.
We should try together to make this clear.
Europarl v8

Wir sollten deutlich machen, wer Beschäftigungspolitik wirklich aktiv in Europa betreiben kann.
We should make it clear who really can actively pursue employment policy in Europe.
Europarl v8

Den können wir nicht akzeptieren, und unsere Präsidentin sollte dies deutlich machen.
We cannot accept it, and our President should make this known.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir den positiven Ansatz zur Ukraine deutlich machen.
It is important to make clear our positive approach to Ukraine.
Europarl v8

Lassen Sie es uns ganz deutlich machen.
Let us be absolutely clear.
Europarl v8

Damit möchte ich deutlich machen, daß es dem Generalbericht an Stichhaltigkeit mangelt.
Such examples show that the general nature of the report impairs its relevance.
Europarl v8

Wir müssen deutlich machen, daß wir nicht für alle Flächen Ausgleichszahlungen gewähren.
We must make it clear that we are not going to grant compensatory payments for all farmland.
Europarl v8

Wir müssen deutlich machen, daß jeder einen Nutzen vom offenen Welthandel hat.
We must make it clear that everyone has something to gain from an open system of world trade.
Europarl v8

Wir hätten es vielleicht vorher deutlicher machen sollen.
Perhaps we could have made it clearer at the time.
Europarl v8

Stattdessen müssen wir deutlich machen, was noch alles getan werden muss.
Instead, we need to make clear what still needs to be done.
Europarl v8

Das möchte ich auch für unsere Fraktion ganz deutlich machen.
I would like to make that absolutely clear on behalf of our group.
Europarl v8

Wir müssen ganz klar unsere Entschlossenheit zur Beseitigung dieses Übels deutlich machen.
We must show clearly our determination to stamp out this evil.
Europarl v8

Auch das müssen wir deutlich machen.
We also need to make this clear.
Europarl v8

Ich möchte dies ganz deutlich machen.
I would like to make that quite clear.
Europarl v8