Übersetzung für "Deuten hin auf" in Englisch
Diese
Formen
deuten
auf
Apparaturen
hin,
auf
Instrumente.
These
shapes
suggest
some
kind
of
apparatus,
instruments.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Anzeichen
deuten
darauf
hin,
dass
auf
den
Bereich
der
Seeschifffahrt
abgezielt
wird.
There
are
several
indications
that
it
is
targeted
at
the
marine
sector.
TildeMODEL v2018
Alle
Beweise,
die
wir
haben,
deuten
auf
Toby
hin,
auf
seinen
Vater.
All
the
evidence
we
have
that
points
to
Toby,
points
to
the
dad.
OpenSubtitles v2018
Doch
alle
uns
vorliegenden
militärischen
und
technischen
Informationen
deuten
darauf
hin,
dass
auf
jeden
Fall
ein
Metall
mit
sehr
hoher
Dichte
zur
Anwendung
kam,
d.
h.
entweder
Uran
oder
Wolfram.
All
the
information
-
both
military
and
technical
-
that
we
have
at
our
disposal,
however,
points
to
the
fact
that,
in
any
case,
a
very
dense
metal
was
used,
either
uranium
or
tungsten.
Europarl v8
Sowohl
die
Theorie
als
auch
die
Fakten
deuten
darauf
hin,
dass
auf
liberalisierten
Märkten
die
Preise
in
der
kurzen
Frist
mehr
fluktuieren
können
und
die
Nachfrage
sich
gegebenenfalls
häufiger
als
vor
der
Liberalisierung
an
die
verfügbaren
Kapazitäten
anpassen
muss.
Both
theory
and
evidence
indicate
that
in
liberalised
markets,
prices
may
fluctuate
more
in
the
short
run
and
demand
may
need
to
adjust
more
often
than
before
liberalisation
to
available
capacity.
TildeMODEL v2018
Und
so
treffen
ständig
neue
Berichte
über
die
harten
Bedingungen
auf
der
Station
ein,
die
das
Juwel
der
Erdstreitkräfte
war:
Babylon
5.
Nachrichten,
die
uns
erreichen,
deuten
darauf
hin,
dass
auf
der
Station
Menschen
von
Außerirdischen
unterdrückt
werden.
As
reports
continue
to
come
in
about
the
harsh
conditions
aboard
what
was
once
the
shining
beacon
of
Earthforce,
Babylon
5
messages
smuggled
out
indicate
that
humans
continue
to
be
subjected
to
cruel
oppression
by
alien
groups
aboard
the
renegade
outpost.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Initiativen,
die
die
Kommission
in
letzter
Zeit
in
Bezug
auf
das
"Kompetenz-Portfolio"
ergriffen
hat,
deuten
dar
auf
hin,
daß
dies
in
der
Tat
der
Fall
ist.
Moreover,
there
still
remains
the
question
as
to
the
purpose
of
having
such
instruments
but
that
is
another
matter.
EUbookshop v2
Die
verkrampften
Reaktionen
und
die
Verwirrung
in
belgischen
Wirtschafts-
und
Börsenkreisen
deuten
dar
auf
hin,
daß
die
Mitgliedstaaten
sich
stärker
als
bisher
dieser
unumgänglichen
und
unumkehrbaren
europäischen
Realität
bewußt
werden
müssen,
die
nicht
nur
ausschließlich
unter
dem
Gesichtspunkt
wirtschaftlicher
Aktivität
oder
unter
dem
Gesichtspunkt
des
Erwerbs
oder
der
Konzentration
von
Macht
betrachtet
werden
darf,
sondern
unter
dem
Aspekt,
daß
neue
und
vitale
Energien
dazu
beitragen,
mit
einer
europäischen
Vision
und
mit
neuer
Dynamik
die
Herausforderungen
eines
immer
härteren
internationalen
Wettbewerbs
anzunehmen.
However,
the
convulsive
reactions
and
the
confusion
in
Belgian
economic
circles
and
the
stock
market
show
the
need
for
a
greater
recognition
on
the
part
of
member
countries
of
this
indispensable
and
irreversible
European
reality,
which
must
not
be
regarded
in
terms
of
mere
financial
activity
and
of
the
acquisition
or
concentration
of
power
but
from
the
point
of
view
of
the
provision
of
fresh
and
vital
energy
to
face
with
European
vision
and
renewed
dynamism
the
challenges
of
an
international
competitiveness
which
is
steadfastly
increasing.
EUbookshop v2
Zahlreiche
wissenschaftliche
Untersuchungen
deuten
dar
auf
hin,
daß
das
Ende
der
Jagdsaison
für
Zugvögel
der
31.
Dezember
sein
müßte,
doch
der
31.
Januar
ist
auf
alle
Fälle
eine
Kompromißlösung,
die
gegenüber
der
Arroganz
der
Jäger
in
einigen
Ländern
verteidigt
werden
muß,
welche
die
Tierwelt
lediglich
als
ein
Objekt
ihrer
Vergnügungen
ansehen.
Hence
allowing
the
hunting
of
a
number
of
species
at
different
times,
as
the
Commission
proposed
and
in
accordance
with
the
amendments
from
the
hunters'
lobby,
amounts
to
thwarting
this
principle.
EUbookshop v2
Die
nach
den
letzten
Prognosen
vom
November
1995
eingegangenen
Informationen
deuten
dar
auf
hin,
daß
die
Wachstumsrate
für
das
gesamte
Jahr
1995
sehr
wahrscheinlich
unter
den
prognostizierten
2,7
%
liegen
wird.
On
the
basis
of
information
collected
since
the
latest
available
forecasts
(November
1995),
growth
in
1995
is
likely
to
have
been
less
than
the
2.7%
anticipated.
EUbookshop v2
Die
bürgerlichen
Oppositionen
deuten
hin
auf
die
bürgerlichen
Regierungen,
die
jetzt
auf
einmal
"nicht
alle
Maßnahmen
ergriffen
haben"
sollen,
um
die
Krise
zu
verhüten.
The
bourgeois
oppositions
are
blaming
the
bourgeois
governments
because
"they
failed
to
take
all
measures"
to
prevent
the
crisis.
ParaCrawl v7.1
Seltene
schriftliche
Dokumente
aus
dieser
Zeit
deuten
darauf
hin,
dass
auf
den
Straßen
des
damals
kleinen
Samobor
die
Faschingsfreude
und
dass
im
Gemeindemagistrat
ein
Maskenball
stattfand.
The
rare
written
documents
from
the
time
show
that,
in
the
streets
of
the
then
tiny
Samobor,
a
carnival
event
was
held,
and
that
in
the
town
hall
a
dance
under
masks
was
held.
ParaCrawl v7.1
Das
Schreiben
Banneker
die
meisten
sicherlich
nicht
deuten
darauf
hin,
dass
auf
allen,
sondern
schlägt
vor,
ganz
im
Gegenteil,
dass
nämlich
zu
haben
erreicht,
was
er
mit
all
den
Schwierigkeiten,
die
sich
in
seinem
Weg,
muss
er
habe
einen
Geist
der
recht
beachtlichen
Statur.
The
letter
from
Banneker
most
certainly
does
not
suggest
that
at
all,
rather
it
suggests
quite
the
reverse,
namely
that
to
have
achieved
what
he
did
with
all
the
difficulties
which
were
in
his
way,
he
must
have
had
a
mind
of
quite
remarkable
stature.
ParaCrawl v7.1