Übersetzung für "Detaillierte stellungnahme" in Englisch
Dieentsprechende
Institution
übermittelt
danninnerhalb
von
drei
Monaten
eine
detaillierte
Stellungnahme
zu
der
Angelegenheit.
The
institution
concerned
has
threemonths
to
give
its
detailed
opinion
on
thematter.
EUbookshop v2
Sie
wird
bald
eine
detaillierte
Stellungnahme
erlassen.
It
will
soon
release
a
detailed
statement.
ParaCrawl v7.1
Eine
detaillierte
Stellungnahme
zum
Gefecht
und
zur
Situation
in
der
Umgebung
wird
folgen.
A
detailed
statement
regarding
the
battle
and
the
situation
in
the
area
will
be
announced
later.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
eine
detaillierte
Stellungnahme
abgeben,
nachdem
ihnen
die
Angebotsunterlage
vorliegt.
As
soon
as
they
have
the
offer
documents
they
will
make
a
detailed
statement.
ParaCrawl v7.1
Herzlichen
Dank,
Herr
Kommissar,
für
die
detaillierte
Stellungnahme,
die
Sie
abgegeben
haben.
I
would
like
to
thank
you,
Commissioner,
for
the
detailed
position
that
you
have
presented.
Europarl v8
Wir
müssen
nun
genau
sehen,
welche
Form
der
Vorschlag
hat,
um
eine
detaillierte
Stellungnahme
abgeben
zu
können.
We
will
now
have
to
see
exactly
the
form
the
text
takes
in
order
to
be
able
to
give
a
detailed
opinion.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Initiative
der
Mitgliedstaaten
hingegen
wird
die
Kommission,
Herr
Präsident,
ihre
detaillierte
Stellungnahme
zu
den
Änderungsanträgen
im
Rahmen
der
Aussprachen
im
Rat
darlegen.
However,
as
this
is
an
initiative
put
forward
by
the
Member
States,
Mr
President,
the
Commission
will
submit
its
detailed
position
on
the
amendments
during
discussions
in
the
Council.
Europarl v8
Der
Hohe
Kommissar
der
Vereinten
Nationen
für
Flüchtlinge
(UNHCR)
übermittelte
im
November
2001
eine
detaillierte
Stellungnahme.
The
UN
High
Commissioner
for
Refugees
sent
a
detailed
reaction
in
November
2001.
TildeMODEL v2018
Als
Reaktion
auf
die
Konsultation
hat
die
Kommission
vier
Bereiche
genannt,
in
denen
weitere
eingehende
Überlegungen
angestellt
werden
sollen,
wobei
der
EWSA
diese
Liste
für
unvollständig
hält
und
deshalb
in
den
Abschnitten
7
bis
10
dieser
Stellungnahme
detaillierte
Vorschläge
zu
diesen
speziellen
Themen
unterbreitet.
The
EC
response
has
been
to
identify
four
particular
areas
for
further
more
detailed
reflection
and
whilst
the
EESC
does
not
see
this
as
an
all-inclusive
list,
it
has
provided
detailed
input
on
these
specific
issues
in
Chapters
7
to
10
of
this
opinion.
TildeMODEL v2018
In
der
zweiten
Stufe
sollten
sie
in
der
Lage
sein,
zu
dem
Vorschlag
eine
effektive
kritische
Stellungnahme,
detaillierte
Änderungsvorschläge
oder
fundierte
Empfehlungen
zu
äußern.
In
the
second
phase,
they
should
be
able
to
produce
effective
critiques
of
the
content
of,
or
detailed
amendments
to,
the
proposal,
or
substantive
recommendations.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Verfahren
des
Artikels
N
wird
die
Kommission
eine
förmliche
und
detaillierte
Stellungnahme
zu
dem,
was
sie
von
der
Konferenz
der
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
erwartet,
vor
deren
Eröffnung
abgeben.
Acting
in
accordance
with
Article
N
of
the
Treaty,
the
Commission
will
give
its
detailed
formal
opinion
on
what
it
expects
of
the
Conference
of
Representatives
of
the
Member
States
before
it
opens.
TildeMODEL v2018
Der
EDSB
wird
weiterhin
aufmerksam
die
Arbeit
der
Kommission
verfolgen
und
beabsichtigt,
eine
detaillierte
Stellungnahme
in
den
kommenden
Wochen
anzunehmen.
The
EDPS
will
continue
to
closely
follow
the
work
of
the
Commission
in
the
time
to
come
and
intends
to
issue
an
opinion
going
into
more
details
within
a
few
weeks.
TildeMODEL v2018
Der
EDSB
wird
die
beiden
Vorschläge
genau
untersuchen
und
in
den
nächsten
Monaten
dem
EU-Gesetzgeber
eine
detaillierte
Stellungnahme
vorlegen.
The
EDPS
will
analyse
the
two
proposals
in
detail
and
will
present
a
detailed
formal
opinion
to
the
EU
legislator
in
the
coming
months.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
hält
diese
Liste
für
unvollständig
und
unterbreitet
deshalb
in
dieser
Stellungnahme
detaillierte
Vorschläge
zu
diesen
speziellen
Themen.
While
the
EESC
does
not
see
this
as
an
all-inclusive
list,
the
opinion
tries
to
provide
detailed
input
on
these
specific
issues.
TildeMODEL v2018
Falls
diese
speziellen
Umstände
nach
Auf
fassung
eines
Mitgliedstaates
eine
Ab
weichung
von
den
im
Handbuch
auf
geführten
Grundprinzipien
erforderlich
machen,
muß
der
Mitgliedstaat
eine
detaillierte
Stellungnahme
gegenüber
Eurostat
und
dem
Ausschuß
vorbringen,
der
im
Rahmen
der
neuen
Ratsverordnung
eingesetzt
wird.
If
these
circumstances
are
such
that,
in
a
Member
State's
opinion,
a
deviation
from
the
framework
laid
down
in
this
man
ual
is
justified,
this
Member
State
should
explain
its
position
in
detail
to
Eurostat
and
the
Committee
created
by
the
new
Regulation.
EUbookshop v2
Um
im
Vorfeld
die
gleichen
Fehler
in
der
Schweiz
zu
vermeiden,
hat
die
ISSS
Special
Interest
Group
"ECC
Arbeitskreis"
unter
der
Leitung
von
ISSS-Vorstandsmitglied
Fürsprech
Beat
Lehmann
und
durch
die
Mitwirkung
von
vierzig
Teilnehmenden
(u.a.
Compass
Security
AG)
eine
detaillierte
Stellungnahme
zur
Umsetzung
des
Übereinkommens
des
Europarates
über
die
Cyberkriminalität
erarbeitet.
The
ISSS
Special
Interest
Group
"ECC
Arbeitskreis"
has,
under
the
leadership
of
the
ISSS
board
member
advocate
Beat
Lehmann
and
in
cooperation
with
forty
participants
(among
them
Compass
Security
AG),
compiled
a
detailed
statement
on
the
implementation
of
the
convention
of
the
European
Council
about
cyber
crime
into
the
Swiss
legal
system.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
hierzu
bietet
der
Geologische
Dienst
NRW
einen
kostenlosen
Standortcheck
für
jedes
Grundstück
in
Nordrhein-
Westfalen
über
das
Internet
sowie
eine
kostenpflichtige
detaillierte
geologisch-geothermische
Stellungnahme
an.
In
addition
the
Geological
Service
NRW
offers
a
free
location
check
for
every
plot
of
land
in
North
Rhine-Westphalia
via
the
Internet
and,
for
a
charge,
detailed
geological-geothermal
comments.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kreis
muss
ich
keine
allgemeinen
Ausführungen
zu
dieser
Verordnung
und
ihrem
Inhalt
im
Allgemeinen
machen,
hat
doch
dieser
Ausschuss
bereits
eine
eingehende
und
sehr
detaillierte
Stellungnahme
dazu
abgegeben.
In
this
forum
I
do
not
need
to
make
any
general
observations
about
the
Regulation
and
its
content:
this
Committee
has
already
delivered
a
comprehensive
and
very
detailed
opinion
on
it.
ParaCrawl v7.1
Daraufhin
wird
die
Stellungnahme
detailliert
erörtert,
wobei
folgende
Änderungsanträge
eingereicht
wurden:
The
opinion
was
then
discussed
in
detail
and
the
following
amendments
were
tabled:
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
daran
wird
der
Entwurf
der
Stellungnahme
detailliert
durchgearbeitet.
The
draft
opinion
was
then
worked
through
in
detail.
TildeMODEL v2018
Änderungsanträge
sollen
zu
einer
detaillierteren
Ausgestaltung
der
Stellungnahme
beitragen.
Amendments
should
help
flesh
out
the
opinion
in
more
detail.
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Elemente
werden
in
dieser
Stellungnahme
detailliert
erörtert.
The
major
elements
are
dlscusised
in
detaitin
this
Opinion.
EUbookshop v2
Eine
detailliertere
Stellungnahme
zu
dem
Protokoll
finden
Sie
in
folgender
Veröffentlichung
von
ECRE:
For
a
more
detailed
position
on
the
Protocol,
please
refer
to:
ParaCrawl v7.1
Der
Berichterstatter,
Herr
CAL,
führt
in
den
Entwurf
der
Stellungnahme
detailliert
ein.
The
rapporteur,
Mr
Cal,
gave
a
detailed
presentation
of
the
draft
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
begrüßt
die
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Wege
zur
Stadtentwicklung
in
der
Europäischen
Union,
doch
wir
möchten
auch
unsere
Besorgnis
zum
Ausdruck
bringen,
auf
die
wir
in
unserer
Stellungnahme
detaillierter
eingehen.
We
in
the
Environment
and
Public
Health
Committee
welcome
the
Commission's
urban
communication
but
we
also
want
to
register
some
concerns
which
we
have
articulated
in
greater
detail
in
our
opinion.
Europarl v8
Deshalb
wird
die
Kommission
diese
Fragen
nochmals
detaillierter
in
der
Stellungnahme
behandeln,
die
wir
abgeben
sollen
und
die
wir
dem
Parlament
in
Kürze
übergeben
werden,
wenn
eine
endgültige
Position
zum
angenommenen
Text
vorliegt.
The
Commission
will
therefore
deal
with
these
matters
in
greater
detail
in
the
opinion
to
be
given
and
put
to
Parliament
in
the
near
future,
once
a
final
position
on
the
text
approved
has
been
adopted.
Europarl v8