Übersetzung für "Detaillierte stellungnahme" in Englisch

Dieentsprechende Institution übermittelt danninnerhalb von drei Monaten eine detaillierte Stellungnahme zu der Angelegenheit.
The institution concerned has threemonths to give its detailed opinion on thematter.
EUbookshop v2

Sie wird bald eine detaillierte Stellungnahme erlassen.
It will soon release a detailed statement.
ParaCrawl v7.1

Eine detaillierte Stellungnahme zum Gefecht und zur Situation in der Umgebung wird folgen.
A detailed statement regarding the battle and the situation in the area will be announced later.
ParaCrawl v7.1

Sie werden eine detaillierte Stellungnahme abgeben, nachdem ihnen die Angebotsunterlage vorliegt.
As soon as they have the offer documents they will make a detailed statement.
ParaCrawl v7.1

Herzlichen Dank, Herr Kommissar, für die detaillierte Stellungnahme, die Sie abgegeben haben.
I would like to thank you, Commissioner, for the detailed position that you have presented.
Europarl v8

Wir müssen nun genau sehen, welche Form der Vorschlag hat, um eine detaillierte Stellungnahme abgeben zu können.
We will now have to see exactly the form the text takes in order to be able to give a detailed opinion.
Europarl v8

In Bezug auf die Initiative der Mitgliedstaaten hingegen wird die Kommission, Herr Präsident, ihre detaillierte Stellungnahme zu den Änderungsanträgen im Rahmen der Aussprachen im Rat darlegen.
However, as this is an initiative put forward by the Member States, Mr President, the Commission will submit its detailed position on the amendments during discussions in the Council.
Europarl v8

Der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR) übermittelte im November 2001 eine detaillierte Stellungnahme.
The UN High Commissioner for Refugees sent a detailed reaction in November 2001.
TildeMODEL v2018

Als Reaktion auf die Konsultation hat die Kommission vier Bereiche genannt, in denen weitere eingehende Überlegungen angestellt werden sollen, wobei der EWSA diese Liste für unvollständig hält und deshalb in den Abschnitten 7 bis 10 dieser Stellungnahme detaillierte Vorschläge zu diesen speziellen Themen unterbreitet.
The EC response has been to identify four particular areas for further more detailed reflection and whilst the EESC does not see this as an all-inclusive list, it has provided detailed input on these specific issues in Chapters 7 to 10 of this opinion.
TildeMODEL v2018

In der zweiten Stufe sollten sie in der Lage sein, zu dem Vorschlag eine effektive kritische Stellungnahme, detaillierte Änderungsvorschläge oder fundierte Empfehlungen zu äußern.
In the second phase, they should be able to produce effective critiques of the content of, or detailed amendments to, the proposal, or substantive recommendations.
TildeMODEL v2018

Gemäß dem Verfahren des Artikels N wird die Kommission eine förmliche und detaillierte Stellungnahme zu dem, was sie von der Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten erwartet, vor deren Eröffnung abgeben.
Acting in accordance with Article N of the Treaty, the Commission will give its detailed formal opinion on what it expects of the Conference of Representatives of the Member States before it opens.
TildeMODEL v2018

Der EDSB wird weiterhin aufmerksam die Arbeit der Kommission verfolgen und beabsichtigt, eine detaillierte Stellungnahme in den kommenden Wochen anzunehmen.
The EDPS will continue to closely follow the work of the Commission in the time to come and intends to issue an opinion going into more details within a few weeks.
TildeMODEL v2018

Der EDSB wird die beiden Vorschläge genau untersuchen und in den nächsten Monaten dem EU-Gesetzgeber eine detaillierte Stellungnahme vorlegen.
The EDPS will analyse the two proposals in detail and will present a detailed formal opinion to the EU legislator in the coming months.
TildeMODEL v2018

Der EWSA hält diese Liste für unvollständig und unterbreitet deshalb in dieser Stellungnahme detaillierte Vorschläge zu diesen speziellen Themen.
While the EESC does not see this as an all-inclusive list, the opinion tries to provide detailed input on these specific issues.
TildeMODEL v2018

Falls diese speziellen Umstände nach Auf fassung eines Mitgliedstaates eine Ab weichung von den im Handbuch auf geführten Grundprinzipien erforderlich machen, muß der Mitgliedstaat eine detaillierte Stellungnahme gegenüber Eurostat und dem Ausschuß vorbringen, der im Rahmen der neuen Ratsverordnung eingesetzt wird.
If these circumstances are such that, in a Member State's opinion, a deviation from the framework laid down in this man ual is justified, this Member State should explain its position in detail to Eurostat and the Committee created by the new Regulation.
EUbookshop v2

Um im Vorfeld die gleichen Fehler in der Schweiz zu vermeiden, hat die ISSS Special Interest Group "ECC Arbeitskreis" unter der Leitung von ISSS-Vorstandsmitglied Fürsprech Beat Lehmann und durch die Mitwirkung von vierzig Teilnehmenden (u.a. Compass Security AG) eine detaillierte Stellungnahme zur Umsetzung des Übereinkommens des Europarates über die Cyberkriminalität erarbeitet.
The ISSS Special Interest Group "ECC Arbeitskreis" has, under the leadership of the ISSS board member advocate Beat Lehmann and in cooperation with forty participants (among them Compass Security AG), compiled a detailed statement on the implementation of the convention of the European Council about cyber crime into the Swiss legal system.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend hierzu bietet der Geologische Dienst NRW einen kostenlosen Standortcheck für jedes Grundstück in Nordrhein- Westfalen über das Internet sowie eine kostenpflichtige detaillierte geologisch-geothermische Stellungnahme an.
In addition the Geological Service NRW offers a free location check for every plot of land in North Rhine-Westphalia via the Internet and, for a charge, detailed geological-geothermal comments.
ParaCrawl v7.1

In diesem Kreis muss ich keine allgemeinen Ausführungen zu dieser Verordnung und ihrem Inhalt im Allgemeinen machen, hat doch dieser Ausschuss bereits eine eingehende und sehr detaillierte Stellungnahme dazu abgegeben.
In this forum I do not need to make any general observations about the Regulation and its content: this Committee has already delivered a comprehensive and very detailed opinion on it.
ParaCrawl v7.1

Daraufhin wird die Stellungnahme detailliert erörtert, wobei folgende Änderungs­anträge eingereicht wurden:
The opinion was then discussed in detail and the following amendments were tabled:
TildeMODEL v2018

Im Anschluß daran wird der Entwurf der Stellungnahme detailliert durchgearbeitet.
The draft opinion was then worked through in detail.
TildeMODEL v2018

Änderungsanträge sollen zu einer detaillierteren Ausgestaltung der Stellungnahme beitragen.
Amendments should help flesh out the opinion in more detail.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Elemente werden in dieser Stellungnahme detailliert erörtert.
The major elements are dlscusised in detaitin this Opinion.
EUbookshop v2

Eine detailliertere Stellungnahme zu dem Protokoll finden Sie in folgender Veröffentlichung von ECRE:
For a more detailed position on the Protocol, please refer to:
ParaCrawl v7.1

Der Berichterstatter, Herr CAL, führt in den Entwurf der Stellungnahme detailliert ein.
The rapporteur, Mr Cal, gave a detailed presentation of the draft opinion.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz begrüßt die Mitteilung der Kommission über die Wege zur Stadtentwicklung in der Europäischen Union, doch wir möchten auch unsere Besorgnis zum Ausdruck bringen, auf die wir in unserer Stellungnahme detaillierter eingehen.
We in the Environment and Public Health Committee welcome the Commission's urban communication but we also want to register some concerns which we have articulated in greater detail in our opinion.
Europarl v8

Deshalb wird die Kommission diese Fragen nochmals detaillierter in der Stellungnahme behandeln, die wir abgeben sollen und die wir dem Parlament in Kürze übergeben werden, wenn eine endgültige Position zum angenommenen Text vorliegt.
The Commission will therefore deal with these matters in greater detail in the opinion to be given and put to Parliament in the near future, once a final position on the text approved has been adopted.
Europarl v8