Übersetzung für "Detailliert darlegen" in Englisch

Auf dieser Grundlage werden die Mitgliedstaaten nationale Reformprogramme erstellen, in denen sie detailliert darlegen, welche Maßnahmen sie zur Umsetzung der neuen Strategie planen, und insbesondere erläutern, wie sie ihre nationalen Ziele erreichen wollen.
On this basis, Member States will draw up National Reform Programmes setting out in detail the actions they will take under the new strategy, with a particular emphasis on efforts to meet the national targets.
TildeMODEL v2018

Auf dieser Grundlage werden die Mitgliedstaaten nationale Reformprogramme erstellen, in denen sie detailliert darlegen, welche Maßnahmen sie zur Umsetzung der Strategie planen, und insbesondere erläutern, wie sie ihre nationalen Ziele erreichen und die Hemmnisse für ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum auf nationaler Ebene beseitigen wollen.
On this basis, Member States will draw up National Reform Programmes setting out in detail the actions they will take under the new strategy, with a particular emphasis on efforts to meet the national targets and on measures to remove the bottlenecks that constrain sustainable growth at national level.
TildeMODEL v2018

Die Kommission beabsichtigt, eine Mitteilung an das Parlament und den Rat auszuarbeiten, in der sie ihren diesbezüglichen Aktionsplan detailliert darlegen wird.
Whereas the Commission plans to present a communication to the Parliament and the Council detailing its action plan in this field;
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten Fortschritte bei der Bekämpfung der Diskriminierung und der Förderung der Chancengleichheit von Behinderten in den jährlichen Durchführungsberichten detailliert darlegen sollten.
The European Year should be part of a detailed strategy to raise awareness of the needs of the disabled and ensure their integration into economic and social life;
EUbookshop v2

Die Studierenden sollten ihre Rolle, ihre Aktionen und ihre Position detailliert darlegen und welche wichtigen Beiträge sie zur Präsidentschaft von Lincoln hatten.
Students should detail their role, actions, rise to their position, and what major contributions they had to Lincoln's presidency.
ParaCrawl v7.1

In einer Umfrage können sie den Schuhherstellern detailliert darlegen, worauf es für sie beim Running-Equipment ankommt, wo der Schuh im wahrsten Wortsinne drückt und wie sie sich die perfekte Symbiose von Funktionalität, Komfort und Nachhaltigkeit vorstellen.
In a survey, they can explain to the shoe manufacturers in detail what is important to them in running equipment, where the shoe (literally) pinches, and how they picture the perfect symbiosis of functionality, comfort, and sustainability.
ParaCrawl v7.1

Für mehr Informationen werfen Sie bitte einen Blick in unsere Datenschutz-Erklärung, in der wir detailliert darlegen, wo, wie und warum wir Ihre Daten speichern.
For more information, please have a look at our privacy statement, where we explain in detail where, how and why we store your information.
CCAligned v1

Nachfolgend wollen wir diese, unsere Überzeugung detailliert darlegen – so objektiv wie möglich, und so umfassend wie möglich.
So we will document and explain our opinion and our conviction here – as objective and comprehensive as possible.
ParaCrawl v7.1

Gibt es etwa keine Notebooks im Betrieb, wird der Betriebsrat schon sehr detailliert darlegen müssen, warum ihm eine Aufgabenerfüllung nur mit einem Notebook möglich ist.
If, for example, there are no notebooks in the company, the works council member will have to present a very detailed explanation as to why he can only fulfil his tasks using a notebook.
ParaCrawl v7.1

Das Intuitionserlebnis liefert Fazite und keine Berechnungen, für die ich meine Intelligenz benutzen muss, wenn ich sie detailliert darlegen will.
The intuitive experience does not offer calculations but solutions; I have to use my intelligence to elucidate them in detail.
ParaCrawl v7.1

Bislang haben 150 Länder Pläne präsentiert, in denen sie detailliert darlegen, wie sie ihre Ökonomien auf einen stabileren, kohlenstoffärmeren Kurs bringen wollen.
To date, 150 countries have submitted plans detailing how they will move their economies along a more resilient low-carbon trajectory.
ParaCrawl v7.1

Er war ein Schüler von Padumuttara Buddha, und wurde von ihm erklärt, als der Beste unter denen, die die Lehre detailliert darlegen können, was der Buddha nur kurz angedeutet hatte.
He was a disciple of Padumuttara Buddha, and was declared by him to be chief among those who could expound in detail what the Buddha stated in brief.
ParaCrawl v7.1

Figur 1 zeigt schematisch die Translationsbewegungen einer zu einem Dreischneider 100 gehörenden Transporteinheit, deren Bewegungen aus zwei druckproduktbezogenen bewegbaren Supporten 101, 102 ausgeführt werden, wobei diese Supporte, wie später bei der Beschreibung der übrigen Figuren noch detailliert zur Darlegungen kommen wird, in operativer Wirkverbindung zueinander stehen.
FIG. 1 schematically shows the translatory movements of a transport unit, which belongs to a three-knife trimmer 100, the movements of which are carried out from two printed product-related movable supports 101, 102, these supports, as will be shown in more detail later in the description of the other drawings, being operatively connected to one another.
EuroPat v2

Figur 1 zeigt schematisch die Translationsbewegungen einer zu einem Dreischneider 100 gehörenden Transporteinheit, deren Bewegungen aus zwei druckproduktbezogenen bewegbaren Supporte 101, 102 ausgeführt werden, wobei diese Supporte, wie später bei der Beschreibung der übrigen Figuren noch detailliert zur Darlegungen kommen wird, in operativer Wirkverbindung zueinander stehen.
FIG. 1 schematically shows the translatory movements of a transport unit, which belongs to a three-knife trimmer 100, the movements of which are carried out from two printed product-related movable supports 101, 102, these supports, as will be shown in more detail later in the description of the other drawings, being operatively connected to one another.
EuroPat v2