Übersetzung für "Dessen inhalt" in Englisch

Meine Fraktion befürwortet dessen Inhalt und gratuliert Janusz Onyszkiewicz zu seiner Arbeit.
My group commends its content and congratulates Janusz Onyszkiewicz on his work.
Europarl v8

Was halten Sie von dessen Inhalt?
How do you view its content?
Europarl v8

Der Hauptberichterstatter Michael SMYTH erläutert den Stellungnahmeentwurf und umreißt dessen Inhalt.
The rapporteur-general, Mr Smyth, introduced the opinion and outlined the contents of the document.
TildeMODEL v2018

In der ursprünglichen Schale werden Filter und dessen Inhalt verascht.
Ash the filter and its contents in the original crucible.
DGT v2019

Wenn er es nochmal macht entfernt den Mantel und erschießt dessen Inhalt.
"If he does it again remove the coat and shoot the contents!"
OpenSubtitles v2018

Fischfang im Besitz eines der zuvor genannten Dokumente, dessen Inhalt verfälscht wurde;
Fishing under cover of one of the above-mentioned documents the content of which has been falsified;
TildeMODEL v2018

Dessen Inhalt... ihn sehr aufgeregt hat.
Its content excited him.
OpenSubtitles v2018

Basierend auf dessen Inhalt, könnte er aufgegeben worden sein in ...
Now, based on the content, it could either be filed...
OpenSubtitles v2018

Ein Thema am Anfang jedes Buches gibt eine Übersicht über dessen geistlichen Inhalt.
A subject line at the beginning of each book summarizes its spiritual significance.
WikiMatrix v1

Es kann auch ein Reaktor verwendet werden, dessen Inhalt ständig umgepumpt wird.
A reactor can also be used in which the contents are continuously circulated by pump.
EuroPat v2

Dessen Inhalt wird durch ein Magnetrührstäbchen gerührt.
Its contents are stirred by means of a small magnetic stirring rod.
EuroPat v2

Ich wende mich nun der Frage des Haushaltsverfahrens 1989 und dessen Inhalt zu.
It is also clear that it is a discussion which is of special significance this year, because the 1989 budget will be the first to have been properly drawn up within the framework laid down by the financial perspectives and the interinstitutional agreement.
EUbookshop v2

Auf dessen Inhalt wird bezüglich der Form möglicher Eigenschwingungen aus­drücklich Bezug genommen.
Concerning the form of possible natural oscillations, reference is made expressly to the content thereof.
EuroPat v2

Die nächsten beiden Spalten zeigen die Adresse eines Speicherregisters SMR und dessen Inhalt.
The next two columns indicate the address of a storage register SMR and its content.
EuroPat v2

Im Schritt 33 und 34 wird dessen Inhalt um 1 erhöht.
In steps 33 and 34 its contents are increased by 1.
EuroPat v2

Der Zweck Ihres Koffers ist es, dessen Inhalt vor Beschädigungen zu schützen.
The purpose of your suitcase is to protect its contents from being damaged.
ParaCrawl v7.1

Wissen, dessen Inhalt, klicken Sie bitte hier (Englisch).
Knowing its contents, please click here.
ParaCrawl v7.1

Der ernährungsmässige Wert eines Proteins hängt von dessen Inhalt an Aminosäuren ab.
The nutritional value of a protein depends on its content of amino acids.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf den Reiter, dessen Inhalt Sie bearbeiten möchten.
Click the tab of which you want to edit the content.
ParaCrawl v7.1

Der Blog propastop.org und dessen Inhalt ist geschützt durch die Autorenrechte.
The name, logo and content of propastop.org is protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Dreht das Dokument automatisch, basierend auf dessen Inhalt.
Automatically rotates document based on the contents of the document.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick in einen Washback, dessen Inhalt gerade fertig geworden ist.
A view into a washback, which content has currently finished its maturation.
ParaCrawl v7.1