Übersetzung für "Deshalb wird" in Englisch
Die
Glaubwürdigkeit
und
Integrität
unserer
Arbeit
wird
deshalb
zu
Recht
in
Frage
gestellt.
The
credibility
and
integrity
of
our
work,
therefore,
is
legitimately
opened
to
question.
Europarl v8
Ihre
Anfrage
wird
deshalb
ebenso
wie
die
Möglichkeit
einer
Antwort
abgelehnt.
That
question
is
therefore
rejected
as
is
the
possibility
of
a
reply.
Europarl v8
Deshalb
akzeptieren
wird
diesen
Änderungsantrag
mit
einer
gewissen
Freude.
Accordingly
we
accept
these
amendments
with
some
pleasure.
Europarl v8
Die
V-Fraktion
wird
deshalb
diesen
Bericht
unterstützen.
The
Green
Group
is
therefore
going
to
support
this
report.
Europarl v8
Deshalb
wird
die
Formulierung
"Anwendung
nach
der
klinisch
homöopathischen
Arzneimittellehre"
vorgeschlagen.
It
therefore
proposes
that
this
should
be
changed
to:
'application
in
accordance
with
clinical
homeopathic
pharmacology'.
Europarl v8
Deshalb
wird
die
Kommission
ja
auch
mit
aller
Energie
Veränderungen
angehen.
That
is
why
the
Commission
will,
of
course,
also
be
setting
about
implementing
these
changes
with
vigour.
Europarl v8
Deshalb
wird
Ihnen
unsere
Delegation
die
Stimme
versagen.
That
is
why
our
delegation
will
deny
you
its
vote.
Europarl v8
Deshalb
wird
der
Europäische
Rat
sich
auch
mit
diesen
Angelegenheiten
beschäftigen.
That
is
why
the
European
Council
will
also
look
at
these
issues.
Europarl v8
Deshalb
wird
dieses
Problem
in
ein
bis
zwei
Jahren
erneut
auftauchen.
This
problem
will
resurface
again
within
a
year
or
so.
Europarl v8
Auch
deshalb
wird
die
Visumfreiheit
in
dieser
Region
benötigt.
It
is
for
this
reason
as
well
that
a
visa-free
regime
is
needed
in
this
region.
Europarl v8
Es
wird
deshalb
zu
keinem
Unterschied
in
diesem
strategisch
so
entscheidenden
Bereich
kommen.
There
will
therefore
be
no
difference
in
this
strategic
area
of
vital
importance.
Europarl v8
Deshalb
wird
die
Kommission
eine
Reihe
von
kohärenten
Instrumenten
für
KMU
vorlegen.
This
is
why
the
Commission
will
be
representing
a
coherent
series
of
instruments
intended
for
SMEs.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
deshalb
demnächst
eine
Mitteilung
über
die
Hauptlinien
ihrer
Strategie
veröffentlichen.
Accordingly,
a
communication
setting
out
the
main
lines
of
its
strategy
will
be
issued
by
the
Commission
in
the
near
future.
Europarl v8
Auch
unsere
Fraktion
wird
deshalb
gegen
Artikel
18
stimmen.
That
is
why
our
group
will
vote
against
paragraph
18.
Europarl v8
Eines
der
wesentlichsten
Elemente
des
Maastricht
II-Vertrages
wird
deshalb
das
Beschäftigungskapitel
sein.
One
of
the
most
essential
elements
of
the
Maastricht
II
Treaty,
then,
will
be
the
employment
chapter.
Europarl v8
Deshalb
wird
die
Kommission
im
Rahmen
der
Agenda
2000
auf
diese
Frage
zurückkommen.
The
Commission
therefore
will
come
back
to
this
question
in
the
context
of
Agenda
2000.
Europarl v8
Deshalb
wird
das
wie
ein
Augapfel
gehütet.
This
is
the
apple
of
their
eye
and
is
protected
accordingly.
Europarl v8
Vorgeschlagen
wird
deshalb
eben
diese
nationale
Kofinanzierung
der
Agrarpolitik.
That
is
why
this
scheme
for
national
cofinancing
of
the
agricultural
policy
is
being
proposed.
Europarl v8
Zu
Recht
wird
deshalb
auch
immer
wieder
die
fehlende
Kohärenz
europäischer
Privatrechtsangleichung
beklagt.
That
is
also
the
reason
for
the
-
quite
justified
-
repeated
complaints
about
the
lack
of
consistency
when
private
law
is
approximated
in
Europe.
Europarl v8
Deshalb
wird
die
Fahne
Portugals
in
Timor
geliebt.
This
is
why
Portugal'
s
flag
in
Timor
is
much
loved.
Europarl v8
Deshalb
wird
meine
Fraktion
dem
Bericht
von
Herrn
Harbour
ihre
volle
Unterstützung
geben.
Therefore
my
group
will
fully
support
Mr
Harbour'
s
report.
Europarl v8
Deshalb
kann
und
wird
unser
Beitrag
häufig
außerhalb
des
Sektors
Gesundheitsversorgung
liegen.
Therefore
our
contribution
can,
and
will,
frequently
be
outside
the
healthcare
sector
itself.
Europarl v8
Deshalb
wird
die
PPE-Fraktion
für
die
Benennung
der
Kommission
stimmen.
That
is
why
the
PPE
Group
will
vote
to
appoint
the
Commission.
Europarl v8
Deshalb
wird
unsere
Fraktion
den
Änderungsantrag
Nr.
18
der
ARE-Fraktion
unterstützen.
Our
group
will
therefore
be
supporting
Amendment
No
18
the
Group
of
the
European
Radical
Alliance.
Europarl v8
Die
Anfrage
Nr.
44
wird
deshalb
schriftlich
beantwortet.
Question
No
44
will
therefore
be
dealt
with
in
writing.
Europarl v8
Deshalb
wird
ihm
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
zustimmen.
For
this
reason,
the
Group
of
the
European
People's
Party
will
vote
for
the
report.
Europarl v8
Deshalb
wird
er
von
meiner
Fraktion
unterstützt.
That
is
why
my
group
is
going
to
support
it.
Europarl v8