Übersetzung für "Des wettbewerbs" in Englisch
Diese
Formen
des
Wettbewerbs
müssen
beendet
werden.
These
forms
of
competition
must
be
stopped.
Europarl v8
Die
Regeln
des
freien
Wettbewerbs
müssen
hier
umsichtig
und
flexibel
ausgelegt
werden.
This
is
the
case
where
the
rules
governing
competition
must
be
interpreted
intelligently
and
flexibly.
Europarl v8
Meines
Erachtens
wird
dies
eine
erhebliche
Beschränkung
der
Mechanismen
des
internationalen
Wettbewerbs
bedeuten.
I
believe
that
provides
a
strong
limitation
to
the
mechanisms
of
international
competition.
Europarl v8
Diese
stehen
im
Widerspruch
zur
Freiheit
des
Wettbewerbs.
They
are
at
odds
with
freedom
of
competition.
Europarl v8
Wir
müssen
jegliche
Verzerrungen
des
Wettbewerbs
vermeiden.
We
must
prevent
all
distortions
of
competition.
Europarl v8
Sie
sind
insbesondere
im
Spiegel
des
globalen
Wettbewerbs
sichtbarer
geworden.
These
have
become
more
visible,
especially
against
the
background
of
global
competition.
Europarl v8
Wo
kann
dort
der
Sinn
des
Wettbewerbs
liegen?
What
was
the
competitive
value
of
that?
Europarl v8
Andernfalls
leidet
mit
Sicherheit
die
Idee
des
Wettbewerbs.
Otherwise
the
idea
of
competition
will
certainly
be
harmed.
Europarl v8
Die
Förderung
des
Wettbewerbs
in
den
reichen
Regionen
ist
Bestandteil
der
umfassenden
Bewertung.
The
promotion
of
competition
in
the
rich
regions
forms
part
of
the
comprehensive
assessment.
Europarl v8
Das
ist
nicht
nur
ein
Problem
des
Wettbewerbs.
That
is
not
just
a
problem
of
competition.
Europarl v8
Der
Mehrmarken-Vertrieb
ist
ein
Teil
des
Wettbewerbs
und
trägt
zum
Verbraucherschutz
bei.
Multi-branding
is
part
of
competition
and
helps
to
protect
consumers.
Europarl v8
Daher
haben
wir
Regelungen
zur
Erhaltung
des
Wettbewerbs
eingeführt.
That
is
why
we
have
introduced
rules
on
competition-proofing.
Europarl v8
Wer
sagt
nicht
ja
zur
Liberalisierung
des
Wettbewerbs?
Who
would
not
be
in
favour
of
the
liberalization
of
competition?
Europarl v8
Die
Bedingungen
des
Wettbewerbs
müssen
fair
sein.
The
conditions
of
competition
must
be
fair.
Europarl v8
Das
ist
eine
Einschränkung
des
Wettbewerbs
im
Sport.
This
is
a
restriction
of
free
competition
in
sport.
Europarl v8
Die
Wettbewerbspolitik
der
EU
bezweckt
eine
Förderung
des
Wettbewerbs
und
Integration
des
Markts.
The
EU's
competition
policy
is
aimed
at
promoting
competition
and
market
integration.
Europarl v8
Maßnahmen
zur
Erhöhung
des
Wettbewerbs-
und
Wissensniveaus
sind
von
großer
Bedeutung.
Measures
to
increase
levels
of
expertise
and
knowledge
are
very
important.
Europarl v8
Das
ist
die
Frage
des
unlauteren
Wettbewerbs,
dem
die
Presse
ausgesetzt
ist.
This
is
the
matter
of
the
unfair
competition
that
the
press
has
to
suffer.
Europarl v8
Auch
das
ist
eine
Frage
des
Wettbewerbs.
This
too
is
a
question
of
competitiveness.
Europarl v8
Den
Yankee
interessierten
die
Regeln
des
Wettbewerbs
nicht.
The
Connecticut
Yankee
was
not
particularly
concerned
about
competition
rules.
Europarl v8
Ich
weiß,
wie
sehr
die
Kommission
den
Tugenden
des
Wettbewerbs
huldigt.
I
am
aware
of
the
extent
to
which
the
Commission
is
committed
to
the
virtues
of
competition.
Europarl v8
Wir
unterstützen
das
Prinzip
des
fairen
Wettbewerbs
zwischen
verschiedenen
Verkehrsträgern.
We
support
the
principle
of
creating
fair
competition
between
different
modes
of
transport.
Europarl v8
Fehlende
Harmonisierung
bedeutet
Verzerrung
des
Wettbewerbs
und
Abschottung
von
Märkten.
Insufficient
harmonization
means
distortion
of
competition
and
the
sealing
off
of
markets.
Europarl v8
Die
Herausforderung
des
zunehmenden
weltweiten
Wettbewerbs
verlangt
nach
einer
passenden
Antwort.
The
challenge
of
increasing
international
competition
requires
an
appropriate
response.
Europarl v8
Der
Irrweg
des
zügellosen
Wettbewerbs
und
der
Deregulierung
scheint
kein
Ende
zu
haben.
The
downward
slope
of
unrestrained
competition
and
deregulation
seems
to
have
no
end.
Europarl v8
Die
Verzerrung
des
innergemeinschaftlichen
Handels
und
des
Wettbewerbs
dürfte
daher
sehr
beschränkt
sein.
It
would
thus
seem
that
the
distortion
of
intra-EU
trade
and
competition
is
likely
to
be
very
limited.
DGT v2019
Diese
Überkapazität
kann
außerdem
zu
einer
Verschärfung
des
Wettbewerbs
führen.
This
overcapacity
could
also
lead
to
more
intense
competition.
Europarl v8
Das
darf
auch
im
Interesse
des
Ausbaus
des
Wettbewerbs
nicht
akzeptiert
werden.
That
cannot
be
accepted,
given
that
it
is
being
done
on
the
pretence
that
it
increases
competition.
Europarl v8
Zweifelsohne
stellt
die
Einführung
des
Wettbewerbs
in
der
Linienschifffahrt
eine
wesentliche
Veränderung
dar.
It
is
clear
that
the
introduction
of
competition
in
the
liner
shipping
sector
constitutes
a
major
change.
Europarl v8
Die
Verzerrung
des
Wettbewerbs
ist
somit
zwar
begrenzt,
doch
sie
besteht.
The
distortion
of
competition
is,
therefore,
limited,
but
it
does
exist.
Europarl v8