Übersetzung für "Des vertrauens" in Englisch

Wir müssen endlich vorankommen, indem wir eine Offensive des Vertrauens schaffen.
It is high time that we made progress - by creating a confidence offensive.
Europarl v8

Was den Inhalt anbelangt, so vertritt Herr Tindemans die These des Vertrauens.
In substance, Mr Tindemans is advocating trust.
Europarl v8

Es muss eine Kultur des gegenseitigen Vertrauens unter Einbeziehung aller Stakeholder geschaffen werden.
A culture of mutual trust needs to be developed, involving all stakeholders.
Europarl v8

Das ist eine Frage des gegenseitigen Vertrauens und der Glaubwürdigkeit.
This is a question of mutual confidence and credibility.
Europarl v8

Die Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher kostet die öffentliche Hand Milliarden ECU.
Restoring consumer confidence is costing billions of ECUs from public funds.
Europarl v8

Herr Präsident, lassen Sie mich auf den Begriff des Vertrauens zurückkommen.
Let me return to the idea of confidence, Mr President,
Europarl v8

Auch hier stellt sich die Frage des Vertrauens.
This too is a question of confidence.
Europarl v8

Der dritte Schlüsselbereich zur Lösung der Krise ist deswegen die Wiederherstellung des Vertrauens.
The third key area for resolving the crisis is therefore the restoration of confidence.
Europarl v8

All dies führte zu einem Verlust des Vertrauens in Russland als europäischer Partner.
All of this has led to an erosion of trust in Russia as a European partner.
Europarl v8

Des Weiteren darf der Grundsatz des gegenseitigen Vertrauens nicht geschwächt werden.
Moreover, the principle of mutual confidence must not be undermined.
Europarl v8

Der Geist von Schengen ist ein Geist des Vertrauens und der Solidarität.
The spirit of Schengen is a spirit of trust and solidarity.
Europarl v8

Meine dritte Anmerkung betrifft das Problem des Vertrauens.
My third comment concerns the problem of trust.
Europarl v8

Der Schlüsselbegriff hierbei ist das Konzept des Vertrauens.
The key concept is the concept of trust.
Europarl v8

Die Abschaffung der Sanktionen würde von der schrittweisen Wiederherstellung des Vertrauens begleitet sein.
The removal of sanctions is something which would accompany the gradual re-establishment of confidence.
Europarl v8

Ich glaube, die Wiederherstellung des Vertrauens ist jetzt die wichtigste aller Aufgaben.
I think the most important need now is to restore confidence.
Europarl v8

Durch Straffreiheit wird die Wiederherstellung des Vertrauens des Bürgers in den Staat verhindert.
Impunity is an obstacle to re-establishing public confidence in the state.
Europarl v8

Als letztes kommen wir zu der Frage des Vertrauens und des Mißtrauens.
Finally we come to the question of confidence and loss of confidence.
Europarl v8

Zur Wiederherstellung des gegenseitigen Vertrauens sind nämlich Fortschritte in beiden Bereichen erforderlich.
After all, progress on both these fronts is needed if mutual trust is to be rebuilt.
Europarl v8

Der Konsumentenschutz ist eine Frage des Vertrauens und der Vertrauensbildung.
Consumer protection is a question of confidence and the creation of confidence.
Europarl v8

Es besteht ein großer Bedarf an Maßnahmen zur Stärkung des Vertrauens der Öffentlichkeit.
There is a great need to build public trust and confidence.
Europarl v8

Der Euro existiert lediglich dank des Vertrauens der Bevölkerung in ihre Währung.
The euro will only exist if the people have faith in their currency.
Europarl v8

Das scheint mir jetzt eine Frage des politischen Vertrauens zu sein.
It strikes me as being an issue of political trust.
Europarl v8

Das ist allerdings nur auf der Basis des gegenseitigen Vertrauens möglich.
This, however, can only be done on the basis of mutual trust.
Europarl v8

Das liegt im Interesse des Vertrauens in die Finanzmärkte.
That is in the interests of confidence in the financial markets.
Europarl v8

Das ist auch eine Frage des Vertrauens.
It is also a question of trust.
Europarl v8

Die Wiederherstellung des Vertrauens setzt auch eine deutliche Erklärung voraus.
Restoring confidence also requires a clear explanation.
Europarl v8

Schließlich wäre da noch die Frage des Vertrauens.
Finally, there is the question of good faith.
Europarl v8

Europa brauchte ein Zeichen des Vertrauens und hat es bekommen.
Europe needed a sign of confidence and that is what it got.
Europarl v8