Übersetzung für "Des vertrauens" in Englisch
Wir
müssen
endlich
vorankommen,
indem
wir
eine
Offensive
des
Vertrauens
schaffen.
It
is
high
time
that
we
made
progress
-
by
creating
a
confidence
offensive.
Europarl v8
Was
den
Inhalt
anbelangt,
so
vertritt
Herr
Tindemans
die
These
des
Vertrauens.
In
substance,
Mr
Tindemans
is
advocating
trust.
Europarl v8
Es
muss
eine
Kultur
des
gegenseitigen
Vertrauens
unter
Einbeziehung
aller
Stakeholder
geschaffen
werden.
A
culture
of
mutual
trust
needs
to
be
developed,
involving
all
stakeholders.
Europarl v8
Das
ist
eine
Frage
des
gegenseitigen
Vertrauens
und
der
Glaubwürdigkeit.
This
is
a
question
of
mutual
confidence
and
credibility.
Europarl v8
Die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
der
Verbraucher
kostet
die
öffentliche
Hand
Milliarden
ECU.
Restoring
consumer
confidence
is
costing
billions
of
ECUs
from
public
funds.
Europarl v8
Herr
Präsident,
lassen
Sie
mich
auf
den
Begriff
des
Vertrauens
zurückkommen.
Let
me
return
to
the
idea
of
confidence,
Mr
President,
Europarl v8
Auch
hier
stellt
sich
die
Frage
des
Vertrauens.
This
too
is
a
question
of
confidence.
Europarl v8
Der
dritte
Schlüsselbereich
zur
Lösung
der
Krise
ist
deswegen
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens.
The
third
key
area
for
resolving
the
crisis
is
therefore
the
restoration
of
confidence.
Europarl v8
All
dies
führte
zu
einem
Verlust
des
Vertrauens
in
Russland
als
europäischer
Partner.
All
of
this
has
led
to
an
erosion
of
trust
in
Russia
as
a
European
partner.
Europarl v8
Des
Weiteren
darf
der
Grundsatz
des
gegenseitigen
Vertrauens
nicht
geschwächt
werden.
Moreover,
the
principle
of
mutual
confidence
must
not
be
undermined.
Europarl v8
Der
Geist
von
Schengen
ist
ein
Geist
des
Vertrauens
und
der
Solidarität.
The
spirit
of
Schengen
is
a
spirit
of
trust
and
solidarity.
Europarl v8
Meine
dritte
Anmerkung
betrifft
das
Problem
des
Vertrauens.
My
third
comment
concerns
the
problem
of
trust.
Europarl v8
Der
Schlüsselbegriff
hierbei
ist
das
Konzept
des
Vertrauens.
The
key
concept
is
the
concept
of
trust.
Europarl v8
Die
Abschaffung
der
Sanktionen
würde
von
der
schrittweisen
Wiederherstellung
des
Vertrauens
begleitet
sein.
The
removal
of
sanctions
is
something
which
would
accompany
the
gradual
re-establishment
of
confidence.
Europarl v8
Ich
glaube,
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
ist
jetzt
die
wichtigste
aller
Aufgaben.
I
think
the
most
important
need
now
is
to
restore
confidence.
Europarl v8
Durch
Straffreiheit
wird
die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
des
Bürgers
in
den
Staat
verhindert.
Impunity
is
an
obstacle
to
re-establishing
public
confidence
in
the
state.
Europarl v8
Als
letztes
kommen
wir
zu
der
Frage
des
Vertrauens
und
des
Mißtrauens.
Finally
we
come
to
the
question
of
confidence
and
loss
of
confidence.
Europarl v8
Zur
Wiederherstellung
des
gegenseitigen
Vertrauens
sind
nämlich
Fortschritte
in
beiden
Bereichen
erforderlich.
After
all,
progress
on
both
these
fronts
is
needed
if
mutual
trust
is
to
be
rebuilt.
Europarl v8
Der
Konsumentenschutz
ist
eine
Frage
des
Vertrauens
und
der
Vertrauensbildung.
Consumer
protection
is
a
question
of
confidence
and
the
creation
of
confidence.
Europarl v8
Es
besteht
ein
großer
Bedarf
an
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Vertrauens
der
Öffentlichkeit.
There
is
a
great
need
to
build
public
trust
and
confidence.
Europarl v8
Der
Euro
existiert
lediglich
dank
des
Vertrauens
der
Bevölkerung
in
ihre
Währung.
The
euro
will
only
exist
if
the
people
have
faith
in
their
currency.
Europarl v8
Das
scheint
mir
jetzt
eine
Frage
des
politischen
Vertrauens
zu
sein.
It
strikes
me
as
being
an
issue
of
political
trust.
Europarl v8
Das
ist
allerdings
nur
auf
der
Basis
des
gegenseitigen
Vertrauens
möglich.
This,
however,
can
only
be
done
on
the
basis
of
mutual
trust.
Europarl v8
Das
liegt
im
Interesse
des
Vertrauens
in
die
Finanzmärkte.
That
is
in
the
interests
of
confidence
in
the
financial
markets.
Europarl v8
Das
ist
auch
eine
Frage
des
Vertrauens.
It
is
also
a
question
of
trust.
Europarl v8
Die
Wiederherstellung
des
Vertrauens
setzt
auch
eine
deutliche
Erklärung
voraus.
Restoring
confidence
also
requires
a
clear
explanation.
Europarl v8
Schließlich
wäre
da
noch
die
Frage
des
Vertrauens.
Finally,
there
is
the
question
of
good
faith.
Europarl v8
Europa
brauchte
ein
Zeichen
des
Vertrauens
und
hat
es
bekommen.
Europe
needed
a
sign
of
confidence
and
that
is
what
it
got.
Europarl v8