Übersetzung für "Der wichtigste teil" in Englisch

Das ist, kurz gesagt, der wichtigste Teil der Präambel der Entschließung.
In a nutshell, this is the most important part of the preamble to the resolution.
Europarl v8

Dies ist der wichtigste Teil der öffentlichen Einkäufe zum Vorteil für die Bürger.
That is the most important part of public procurement for the benefit of the citizens.
Europarl v8

Der wichtigste Teil des Übereinkommens ist die Beteiligung der Öffentlichkeit an Entscheidungsverfahren.
The most important part of the Convention is public participation in the decision-making process.
Europarl v8

Eigentlich ist dies der wichtigste Teil unserer Programme.
In practice, that is in the major part of our programmes.
Europarl v8

Futtermittel sind nun einmal der wichtigste Teil bei der Produktion von Fleisch.
Livestock feed is, after all, the main input in the production of meat.
Europarl v8

Dies ist der wichtigste Teil für den Zugriff auf das Drucksystem.
This is the most important of access points to your printing system.
KDE4 v2

Der wichtigste Teil des Kreislauftauchgeräts sind die Sauerstoffsensoren.
The most critical part of a rebreather is the oxygen sensors.
TED2013 v1.1

Der wichtigste Teil des Gehirns für das Erkennen ängstlicher Ausdrücke wird Amygdala genannt.
The part of the brain that's the most important for recognizing fearful expressions is called the amygdala.
TED2020 v1

Der Hti ist der wichtigste Teil eines Stupa.
The "hti" is considered the most important part of the pagoda.
Wikipedia v1.0

Der wichtigste Teil des Abkommens handelte von Kars, welches Armenien schützen sollte.
The most important part of this agreement dealt with Kars, which Armenia agreed to secure.
Wikipedia v1.0

Der wichtigste Teil unserer Einnahmequelle wurde zerstört!
The main link of our financial chain has been broken!
OpenSubtitles v2018

Was ist der wichtigste Teil solch eines Baums?
What is the most important part of such a tree?
OpenSubtitles v2018

Das ist der wichtigste Teil der gesamten Zeremonie.
It is the most important part of the entire ceremony.
OpenSubtitles v2018

Also, Bambini, das ist der wichtigste Teil des Reptilien-Raums.
Now, bambini, this is the most important part of the Reptile Room:
OpenSubtitles v2018

Das war für mich der wichtigste Teil des Plans.
That was kind of a big part of the plan for me.
OpenSubtitles v2018

Das ist der wichtigste Teil des Abends.
That's the most important part of the night.
OpenSubtitles v2018

Genossen, der wichtigste Teil unserer Mission liegt vor uns.
Comrades, the most important part our mission lies ahead.
OpenSubtitles v2018

Das ist der wichtigste Teil der nächsten Phase unserer Operation.
This is the most significant part of the next phase of operations!
OpenSubtitles v2018

Dich zu treffen, war der wichtigste Teil meines Experiments.
Meeting you was the most important part of my experiment.
OpenSubtitles v2018

Der wichtigste Teil der Ausrüstung ist der Schild!
Your most important piece of equipment is your shield!
OpenSubtitles v2018

Der ist... der wichtigste Teil davon.
It's... that's, like, the most important part.
OpenSubtitles v2018

Ist sie nicht der wichtigste Teil von all dem?
Isn't she the most important part of this?
OpenSubtitles v2018

Face, was ist der wichtigste Teil eines wasserdichten Plans?
Face, what's the most important part of a well-oiled plan?
OpenSubtitles v2018

Der wichtigste Teil meiner Philosophie wurde nie geschrieben.
The most important part of my philosophy hasn't been written.
OpenSubtitles v2018

Der Schädel des Seelenfressers ist der wichtigste Teil, den Cordy sah.
The skull of the soul eater is the main piece of the scalp Cordy saw.
OpenSubtitles v2018

Der wichtigste Teil der Heimausrüstung ist der Rauchalarm.
The most important piece of equipment in your home is the smoke alarm.
OpenSubtitles v2018

Es ist der wichtigste Teil der Geschichte.
It's the most important part of the story, the ending.
OpenSubtitles v2018

Der interne Ermittlungsausschuss ist der wichtigste Teil der Polizei.
Internal Affairs is the most important division on the force.
OpenSubtitles v2018