Translation of "Der wichtigste teil" in English
Das
ist,
kurz
gesagt,
der
wichtigste
Teil
der
Präambel
der
Entschließung.
In
a
nutshell,
this
is
the
most
important
part
of
the
preamble
to
the
resolution.
Europarl v8
Dies
ist
der
wichtigste
Teil
der
öffentlichen
Einkäufe
zum
Vorteil
für
die
Bürger.
That
is
the
most
important
part
of
public
procurement
for
the
benefit
of
the
citizens.
Europarl v8
Der
wichtigste
Teil
des
Übereinkommens
ist
die
Beteiligung
der
Öffentlichkeit
an
Entscheidungsverfahren.
The
most
important
part
of
the
Convention
is
public
participation
in
the
decision-making
process.
Europarl v8
Eigentlich
ist
dies
der
wichtigste
Teil
unserer
Programme.
In
practice,
that
is
in
the
major
part
of
our
programmes.
Europarl v8
Futtermittel
sind
nun
einmal
der
wichtigste
Teil
bei
der
Produktion
von
Fleisch.
Livestock
feed
is,
after
all,
the
main
input
in
the
production
of
meat.
Europarl v8
Dies
ist
der
wichtigste
Teil
für
den
Zugriff
auf
das
Drucksystem.
This
is
the
most
important
of
access
points
to
your
printing
system.
KDE4 v2
Der
wichtigste
Teil
des
Kreislauftauchgeräts
sind
die
Sauerstoffsensoren.
The
most
critical
part
of
a
rebreather
is
the
oxygen
sensors.
TED2013 v1.1
Der
wichtigste
Teil
des
Gehirns
für
das
Erkennen
ängstlicher
Ausdrücke
wird
Amygdala
genannt.
The
part
of
the
brain
that's
the
most
important
for
recognizing
fearful
expressions
is
called
the
amygdala.
TED2020 v1
Der
Hti
ist
der
wichtigste
Teil
eines
Stupa.
The
"hti"
is
considered
the
most
important
part
of
the
pagoda.
Wikipedia v1.0
Der
wichtigste
Teil
des
Abkommens
handelte
von
Kars,
welches
Armenien
schützen
sollte.
The
most
important
part
of
this
agreement
dealt
with
Kars,
which
Armenia
agreed
to
secure.
Wikipedia v1.0
Der
wichtigste
Teil
unserer
Einnahmequelle
wurde
zerstört!
The
main
link
of
our
financial
chain
has
been
broken!
OpenSubtitles v2018
Was
ist
der
wichtigste
Teil
solch
eines
Baums?
What
is
the
most
important
part
of
such
a
tree?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
wichtigste
Teil
der
gesamten
Zeremonie.
It
is
the
most
important
part
of
the
entire
ceremony.
OpenSubtitles v2018
Also,
Bambini,
das
ist
der
wichtigste
Teil
des
Reptilien-Raums.
Now,
bambini,
this
is
the
most
important
part
of
the
Reptile
Room:
OpenSubtitles v2018
Das
war
für
mich
der
wichtigste
Teil
des
Plans.
That
was
kind
of
a
big
part
of
the
plan
for
me.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
wichtigste
Teil
des
Abends.
That's
the
most
important
part
of
the
night.
OpenSubtitles v2018
Genossen,
der
wichtigste
Teil
unserer
Mission
liegt
vor
uns.
Comrades,
the
most
important
part
our
mission
lies
ahead.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
wichtigste
Teil
der
nächsten
Phase
unserer
Operation.
This
is
the
most
significant
part
of
the
next
phase
of
operations!
OpenSubtitles v2018
Dich
zu
treffen,
war
der
wichtigste
Teil
meines
Experiments.
Meeting
you
was
the
most
important
part
of
my
experiment.
OpenSubtitles v2018
Der
wichtigste
Teil
der
Ausrüstung
ist
der
Schild!
Your
most
important
piece
of
equipment
is
your
shield!
OpenSubtitles v2018
Der
ist...
der
wichtigste
Teil
davon.
It's...
that's,
like,
the
most
important
part.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
nicht
der
wichtigste
Teil
von
all
dem?
Isn't
she
the
most
important
part
of
this?
OpenSubtitles v2018
Face,
was
ist
der
wichtigste
Teil
eines
wasserdichten
Plans?
Face,
what's
the
most
important
part
of
a
well-oiled
plan?
OpenSubtitles v2018
Der
wichtigste
Teil
meiner
Philosophie
wurde
nie
geschrieben.
The
most
important
part
of
my
philosophy
hasn't
been
written.
OpenSubtitles v2018
Der
Schädel
des
Seelenfressers
ist
der
wichtigste
Teil,
den
Cordy
sah.
The
skull
of
the
soul
eater
is
the
main
piece
of
the
scalp
Cordy
saw.
OpenSubtitles v2018
Der
wichtigste
Teil
der
Heimausrüstung
ist
der
Rauchalarm.
The
most
important
piece
of
equipment
in
your
home
is
the
smoke
alarm.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
wichtigste
Teil
der
Geschichte.
It's
the
most
important
part
of
the
story,
the
ending.
OpenSubtitles v2018
Der
interne
Ermittlungsausschuss
ist
der
wichtigste
Teil
der
Polizei.
Internal
Affairs
is
the
most
important
division
on
the
force.
OpenSubtitles v2018