Übersetzung für "Der wichtigste" in Englisch

Das ist wahrscheinlich der wichtigste Aspekt.
That is probably the most important point.
Europarl v8

Artikel 10 ist meiner Ansicht nach der wichtigste Artikel.
Article 10 is, in my view, the key article.
Europarl v8

Für unsere Fraktion ist der wichtigste Punkt allerdings die Verhältnismäßigkeit.
For our group, the most important point is, however, proportionality.
Europarl v8

Offensichtlich ist der wichtigste und heikelste Punkt, wie wir zu Eurojust stehen.
Indeed, it seems that the most important and most sensitive issue concerns where we stand on Eurojust.
Europarl v8

Im Bereich des Sports bleibt das Weißbuch der einzige und wichtigste Referenzpunkt.
In the area of sport, the White Paper remains the single most important reference point.
Europarl v8

Die nun zu Ende gehende Diskussion war sicherlich der wichtigste Punkt unserer Sitzungen.
The debate which we are now ending was, certainly, the most important item of our proceedings.
Europarl v8

Aber dieses Stück europäischer Gesetzgebung ist der wichtigste Baustein der bisherigen Finanzmarktregulierung.
However, this piece of European legislation is the most important element so far in terms of financial market regulation.
Europarl v8

Vor der Krise ist der Automobilsektor Spaniens wichtigste Exportquelle gewesen.
Before the crisis, the automotive sector was Spain's most important source of exports.
Europarl v8

Dem angenommenen Text fehlt der wichtigste Standpunkt.
The text adopted lacks the most important point of view.
Europarl v8

Die EU ist der wichtigste Handelspartner Serbiens, was viel bedeutet.
The EU is Serbia's main trading partner, which speaks volumes.
Europarl v8

Die Integration in die EU ist der wichtigste Antriebsmotor für den Fortschritt Montenegros.
EU integration is the main driving force behind Montenegro's progress.
Europarl v8

Er ist in meinen Augen auch der wichtigste.
In my eyes this is the most important.
Europarl v8

Das ist der erste und wichtigste Schritt.
That is the first and most important step.
Europarl v8

Der diesbezüglich wichtigste Ausschuß, der 113er, entzieht sich vollkommen unserer Kontrolle.
The main committee active in this area, the 113 Committee, is completely outside our control.
Europarl v8

Der wichtigste Aspekt ist jedoch, dass Nanomaterialien endlich aufgenommen wurden.
However, the most important thing is that nanomaterials have at last been included.
Europarl v8

Die Sicherstellung der Wettbewerbsfähigkeit des Binnenmarkts ist für uns der wichtigste Punkt.
Ensuring the competitiveness of the single market is most important for us.
Europarl v8

Wirtschaftlich gesehen ist der westliche Stöckerbestand der wichtigste Fischbestand aller EU-Gewässer.
In economic terms, the western stock of horse mackerel is the most important in EU waters.
Europarl v8

Die Ukraine ist zweifellos der wichtigste Akteur außerhalb der Länder der Östlichen Partnerschaft.
It is clearly the most important player out of the Eastern Partnership countries.
Europarl v8

Dies ist nun der erste und wichtigste Eckpfeiler des Fortschritts in dieser Strategie.
This is now the first and foremost cornerstone of making progress on this strategy.
Europarl v8

Das ist der wichtigste Grund von allen.
This is the most important reason of all.
Europarl v8

Der wichtigste Grundsatz muß ein sehr hoher Patientenschutz sein.
The most important principle is to ensure a very high level of patient protection.
Europarl v8

Er war der wichtigste Faktor für ein in der europäischen Geschichte einmaliges Werk.
It has been the essential guarantee of an achievement unique in European history.
Europarl v8

Der Haushalt der Agrarpolitik ist der wichtigste der Europäischen Union.
The budget for the agricultural policy is the largest in the European Union.
Europarl v8

Dies ist nur ein Aspekt, wenn auch nicht der wichtigste.
That is just one way of looking at it though it is not the most important.
Europarl v8

Das ist der wichtigste Punkt des Berichts.
This is the thrust of the main section of the report.
Europarl v8

Der wichtigste Vorschlag Ihres Berichts, Frau Berichterstatterin, ist vertragswidrig.
The main proposal of your report, Mrs Haug, is therefore contrary to the Treaty.
Europarl v8

Derzeit ist die EU in der Region nach der GUS der wichtigste Handelspartner.
Currently the EU is the region's most important market outside the CIS.
Europarl v8

Die EU ist für die Gruppe der westlichen Balkanstaaten der wichtigste Handelspartner.
The EU is the Western Balkans' main trading partner.
Europarl v8

Der wichtigste Punkt ist ein sofortiger und dauerhafter Waffenstillstand.
Most importantly, an immediate and permanent cease-fire.
Europarl v8