Übersetzung für "Der vertrag regelt" in Englisch

Der EGKS-Vertrag regelt sehr genau einen wichtigen, aber klar abgegrenzten Wirtschaftsbereich.
The EEC Treaty, on the other hand, set out to establish a broad economic union.
EUbookshop v2

Der Vertrag regelt außerdem die Kooperation bei der friedlichen Nutzung der Kernenergie.
The Treaty also regulates cooperation on the peaceful use of nuclear energy.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag regelt die Bedingungen für die Immobilien zum Verkauf.
The contract regulates the conditions of the property sale.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag regelt bei Nichteinhaltung der vereinbarten Verpflichtungen die Regressansprüche beider Parteien.
Such contract delineates sanctions for both parties if agreed obligations are not met.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag regelt die verschiedenen User-Berechtigungen:
The contract regulates the various user permissions:
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag regelt zum einen den langfristig angelegten Know-how-Transfer und die Schulung chinesischen Fachpersonals.
The agreement initially regulates long-term technology transfer, as well as the training of specialist Chinese staff.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Vertrag regelt die Nutzung der Internetseite www.swoozo.com nachfolgend "Internetseite" genannt.
This agreement governs the use of the website www.swoozo.com, hereinafter referred to as the "website".
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag regelt auch die für Publikationen zu verwendende Zitation der genutzten amtlichen Mikrodaten.
The contract also regulates the citation that is to be used for publications based on the used official microdata.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie, die Abgeordneten, wissen, macht die Kommission Vorschläge, aber am Ende liegt die Entscheidung bei den Mitgliedstaaten, insbesondere denen des Euroraumes, besonders hinsichtlich Angelegenheiten, die ausdrücklich in der Zuständigkeit der Staaten liegen, die nicht der Vertrag regelt, wie die EFSF.
However, as the honourable Members know, the Commission makes suggestions, but in the end, the decision belongs to the Member States, specifically those of the euro area, particularly as regards matters that are strictly national competences, such as those not provided for in the Treaty, such as the EFSF.
Europarl v8

Es handelt sich nicht um die Frage einer Kontrolle der künftigen Europäischen Zentralbank, denn der Vertrag von Maastricht regelt sehr klar die Unabhängigkeit der künftigen Europäischen Zentralbank.
It is not a question of the control of the future European Central Bank, because the Treaty of Maastricht establishes the independence of the future European Central Bank very clearly.
Europarl v8

Der Vertrag von Amsterdam regelt verbindlich, die Frage der Gleichberechtigung von Männern und Frauen als wesentlichen Bestandteil in alle Aktivitäten der Gemeinschaft aufzunehmen.
The Treaty of Amsterdam places us under an obligation to make equality between men and women an essential element in all Community action.
Europarl v8

Der Vertrag regelt darüber hinaus die Nutzung der Marke „Der Grüne Punkt“ auf der Verpackung und die Höhe des von den Kunden der DSD zu entrichtenden Entgelts.
The contract also regulates the use of the Green Dot trademark on the packaging and determines the fee to be paid by DSD's clients.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag regelt unter anderem den Informationsaustausch, der für erforderlich erachtet wird, damit die Verwahrstelle gemäß dieser Richtlinie und gemäß den anderen einschlägigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften ihren Aufgaben für den AIF, für den sie als Verwahrstelle bestellt wurde, nachkommen kann.
The contract shall, inter alia, regulate the flow of information deemed necessary to allow the depositary to perform its functions for the AIF for which it has been appointed as depositary, as set out in this Directive and in other relevant laws, regulations or administrative provisions.
DGT v2019

Die Antworten zeigen eine Spaltung zwischen den kritischen und skeptischen Reaktionen der nationalen Regierungen (der Vertrag regelt nur die Beziehungen zwischen nationalen Behörden und europäischen Institutionen - die Einbindung subnationaler Stellung in die EU-Politikgestaltung wird daher als Eingriff in die innere Ordnung der Mitgliedstaaten gesehen) und des Europäischen Parlaments einerseits und dem positiven Interesse einer Mehrheit von Regionen und Kommunen andererseits.
The response shows a split between the critical or sceptical reception by national governments (the Treaty only regulates the relationship between national authorities and the European institutions — involving sub-national authorities in EU decision-making is therefore seen as an intrusion in the internal organisation of Member States) and the European Parliament, on the one hand, and the positive interest from a majority of regions and localities on the other hand.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag regelt auch die Aufgabenteilung zwischen Brüssel und den Mitgliedstaaten klarer durch ein Subsidiaritätsprotokoll mit Vertragskraft.
The Treaty also regulates more clearly the division of duties between Brussels and the Member States by means of a Protocol on Subsidiarity which has the effect of a Treaty.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag regelt das Verfahren, das bei Änderungen der Verträge zu befolgen ist und darin besteht, eine Regierungskonferenz einzuberufen und deren Ergebnis anschließend den Mitgliedstaaten zur Ratifikation vorzulegen.
The Treaty sets out the procedure for amending the Treaties, which consists of convening an Intergovernmental Conference and then asking the Member States for ratification.
TildeMODEL v2018

Der Vertrag regelt das Verfahren für die Wechselkurspolitik gegenüber Drittlandswährungen (USDollar, japanischer Yen), weil diese Politik großen Einfluß auf die Stabilität der europäischen Währung haben kann.
The Treaty lays down rules for exchange-rate policy in relation to currencies of nonmember countries (dollar or yen) because of the major influence it can have on the stability of the European currency.
EUbookshop v2

Der Tarif vertrag regelt die Arbeitszeit, das Vorgehen bei Einstellungen, Kündigungen und Betriebsunfällen sowie Grundsätze der Lohnzahlung, zielt also nicht spezifisch auf die Einführung neuer Techniken ab.
The agreement regulates working hours, appointment procedures, dismissals and industrial accidents as well as wage policies. It is, therefore, not concerned directly with the introduction of new technology.
EUbookshop v2

Der EWG-Vertrag regelt in seinem zweiten Teil den freien Warenverkehr ¿ils die erste der Grundhigen der Gemeinschaft (Titel I. Art. 9 bis 37).
Part Two of the EEC Treaty governs the free movement of goods as the first of the foundations of the Community (Title I, Articles 9 to 37).
EUbookshop v2

Der Vertrag regelt das Verfahren für die Wechselkurspolitik gegenüber Drittlandswährungen (US-Dollar, japanischer Yen), weil die se Politik großen Einfluß auf die Stabilität der europäischen Währung haben kann.
The Treaty lays down rules for determining exchange-rate policy in relation to the currencies of nonmember countries (dollaroryen) because of the major in fluence it can have on the stability of the European currency.
EUbookshop v2

Der Vertrag enthält bzw. regelt das Ausbildungsziel, den Beginn und die Dauer der Ausbildung, die regelmäßige tägliche Ausbildungszeit, die Dauer der Probezeit, die Zahlung und Höhe der Vergütung, die Dauer des Urlaubs und die Voraussetzungen, unter denen der Ausbildungsvertrag gekündigt werden kann.
The contract contains or regulates the training objective, the time when the training begins, the duration of training, the amount of time devoted to training every day, the duration of the trial period, the mode and extent of payment, the amount of holiday, and the conditions under which the training contract can be terminated.
EUbookshop v2

Der Euratom-Vertrag regelt den Betrieb kerntechnischer Anlagen. Dabei kann Radioaktivität freigesetzt werden, und dagegen müssen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
This Treaty does not contain any provisions concerning accidents and the extent to which foodstuffs may remain in circulation. culation.
EUbookshop v2

Der Vertrag von Lomé regelt in einer Geschäftsordnung diese Zusammenarbeit, ohne daß die Paritätische Versammlung bisher über angemessene Finanzen ver fügt.
I can assure Parliament that the Commission will hold firm to its policies and continue its support measures for Portugal.
EUbookshop v2

Der Vertrag regelt darüber hinaus die Niederlassungsfreiheit (Aufnahme und Ausübung selbständiger Erwerbstätigkeiten) für Staatsangehörige eines Mitgliedstaates im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaates sowie den freien Dienstleistungsverkehr.
The Treaty also embodies the right of establishment (the right to take up and pursue selfemployed activities) by EC nationals in a different Member State, as well as the freedom to provide services.
EUbookshop v2

Der Rücktritt vom Vertrag regelt sich im Weiteren gemäß Bestimmungen § 344 ff des Handelsgesetzbuches in der gültigen Fassung.
The withdrawal from the Contract is governed by the provisions of § 344 et seq.
ParaCrawl v7.1

Der vorliegende Vertrag regelt die Nutzung der Website SandroDelprete.com einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf das Herunterladen von Fotografien, Illustrationen, Bildern oder anderen bildlichen oder grafischen Werken ("Werke"), die von Sandro Del-Prete auf oder über die Website SandroDelprete.com (der Website SandroDelprete.com, zusammen mit allen zuvor genannten Nutzungsarten und Diensten, nachfolgend als "Website" bezeichnet) bereitgestellt werden.
This Agreement governs your use of the SandroDelprete.com website, including, without limitation, the downloading of photographs, illustrations, images or other pictorial or graphic works ("Works") from the SandroDelprete.com website, together with all of the foregoing uses and services, to be hereinafter referred to as the "Website"). 1.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag regelt die Expansion des Schweizer Anbieters für gesundheitsorientiertes Krafttraining in den acht Ländern Polen, Tschechien, Slowakei, Ungarn, Rumänien, Bulgarien, Slowenien und Kroatien.
The contract regulates the expansion of this Swiss business for health-oriented power training in the countries Poland, the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Romania, Bulgaria, Slovenia and Croatia.
ParaCrawl v7.1