Übersetzung für "Der bis dahin" in Englisch
Das
gilt
für
jeden,
der
es
bis
dahin
schafft.
That
applies
to
anyone
who
is
ready
by
then.
Europarl v8
Der
Weg
der
Kohortentötung
ist
bis
dahin
doch
nur
eine
Alternative.
Until
then,
going
down
the
road
of
mass
slaughter
is
only
one
alternative.
Europarl v8
Wird
die
Rechtsposition
der
Abgeordneten
bis
dahin
eindeutig
geregelt
sein?
Will
there
be
unambiguous
rules
in
place
regarding
the
legal
position
of
Members
then?
Europarl v8
Die
Fahrt
der
Züge
über
Immendingen
und
der
bis
dahin
notwendige
Fahrtrichtungswechsel
entfiel.
The
trip
via
Immendingen,
and
the
requisite
train
change
at
that
station,
were
therefore
eliminated.
Wikipedia v1.0
Der
Dom
war
bis
dahin
die
größte
Kirchenbaustelle
in
Deutschland.
The
cathedral
renovation
was
the
largest
church
construction
project
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Das
Spielergebnis
war
der
bis
dahin
höchste
Sieg
in
einem
WM-Halbfinale.
This
was
the
only
defeat
of
Brazil
in
that
period.
Wikipedia v1.0
Er
war
der
bis
dahin
jüngste,
in
beiden
Kategorien
ausgezeichnete,
Künstler.
He
was
the
youngest
artist
to
win
in
either
of
the
two
categories.
Wikipedia v1.0
Jetzt
glaubt
auch
der
bis
dahin
skeptische
MacKenna
an
die
Legende.
MacKenna,
who
had
been
skeptical,
now
begins
to
believe
in
the
legend.
Wikipedia v1.0
Der
bis
dahin
namenlose
Diamant
wurde
somit
bekannt
als
"Golden
Jubilee
Diamond.
It
was
initially
planned
to
mount
the
Golden
Jubilee
in
the
royal
scepter.
Wikipedia v1.0
In
Texas
war
Ike
der
bis
dahin
zerstörerischste
Wirbelsturm.
It
was
the
most
destructive
hurricane
in
Texas
history.
Wikipedia v1.0
In
Japan
wurde
der
Corona
bis
dahin
als
"Toyopet"
vertrieben.
The
T130
was
the
last
Corona
to
be
marketed
in
the
USA.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
in
Westeuropa
gegenüber
der
bis
dahin
politisch-religiös
definierten
aufgebaut
wurde.
Prose
became
the
medium
of
the
urban
commercial
book
market
in
the
15th
century.
Wikipedia v1.0
März
2001
wurde
der
bis
dahin
selbständige
Ort
in
die
Gemeinde
Denekamp
eingegliedert.
The
town
was
then
converted
into
a
fortress
with
ditches
and
earthworks.
Wikipedia v1.0
Januar
1850
wurde
der
bis
dahin
eigenständige
Ort
nach
Santa
Cruz
eingemeindet.
It
is
administratively
part
of
the
municipality
of
Santa
Cruz
de
Tenerife.
Wikipedia v1.0
Dies
war
der
bis
dahin
höchste
Sieg
Bosniens.
It
was
the
fastest
own
goal
in
the
history
of
the
World
Cup.
Wikipedia v1.0
Nur
115
km
der
Straße
wurden
bis
dahin
gebaut.
Only
of
roadbed
had
been
built
before
the
project
was
abandoned.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1888
wurde
der
bis
dahin
unbenannte
Ort
Bothell
benannt.
The
town's
first
postmaster,
who
bought
his
property
from
Bothell,
named
the
town
in
his
honor
in
1888.
Wikipedia v1.0
Dieser
Bericht
muß
eine
Evaluierung
der
bis
dahin
gewährten
Unterstützung
enthalten.
This
report
shall
include
an
evaluation
of
the
assistance
already
provided.
TildeMODEL v2018
Mein
Großvater,
der
mich
bis
dahin
aufgezogen
hat...
And
my
grandfather,
of
course,
who
raised
me
from
infancy.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
einer,
der
bis
dahin
nicht
fit
ist.
And
there's
a
fighter
who
dropped
out.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
Königsweg,
aber
bis
dahin
ist
es
weit.
It's
the
high
road,
but
it's
a
long
journey.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
der
Kerl
bis
dahin
bereit
ist?
You
think
this
guy's
gonna
be
ready
by
then?
OpenSubtitles v2018
Dieser
Teil
der
Erde
war
bis
dahin
nicht
mal
entdeckt.
This
part
of
the
world
hadn't
even
been
discovered
yet.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie,
der
Inhalt
der
Botschaft
wird
bis
dahin
ein
anderer
sein?
Do
you
have
any
reason
to
believe
the
content
of
the
message
will
change
during
that
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
will,
dass
der
Wechselbalg
bis
dahin
gefunden
wird.
I
want
that
changeling
found
before
then.
That
won't
be
easy.
OpenSubtitles v2018
Unseren
Prognosen
nach
ist
der
Krieg
bis
dahin
verloren.
Our
latest
tactical
projections
indicate
that
the
war
will
be
lost
by
then.
OpenSubtitles v2018