Übersetzung für "Denn schon" in Englisch

Denn Malta gehört schon wegen seiner Leistungen im Barcelona-Prozeß in diese Runde hinein.
For Malta belongs in this forum, if only because of its constructive role in the Barcelona process.
Europarl v8

Haben die Dienste denn schon Zeit zum Zählen gehabt?
Have the services had time to count yet?
Europarl v8

Haben wir das denn nicht schon getan?
Have we not already done this?
Europarl v8

Wissen Sie denn schon, wie wir das in der Union regeln werden?
Do you know yet how we will tackle this in the Union?
Europarl v8

Hören sie auf mit diesen Wörtern, denn das ist schon eine Diskriminierung.
Stop using these words, because that really is discrimination.
Europarl v8

Ich möchte es dabei bewenden lassen, denn dazu wurde schon viel gesagt.
I shall not elaborate on it any further, since much has already been said about this.
Europarl v8

Denn es sind schon etliche umgewandt dem Satan nach.
For already some have turned aside after Satan.
bible-uedin v1

Denn ich bin schon all diese Dinge.
Because I already am all of those things.
TED2020 v1

Wie lange kennst du Tom denn schon?
So, how long have you known Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Wie lange kennen Sie Tom denn schon?
So, how long have you known Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Habe ich dir denn nicht schon alles gesagt?
Haven't I told you everything already?
Tatoeba v2021-03-10

Denn ich werde schon geopfert, und die Zeit meines Abscheidens ist vorhanden.
For I am now ready to be offered, and the time of my departure is at hand.
bible-uedin v1

Was kann es denn schon Neues geben?
You're not going to tell me there is any news in the town I don't already know.
OpenSubtitles v2018

Wenn er Küsse denn schon kennt.
That's if kisses have been discovered yet.
OpenSubtitles v2018