Übersetzung für "Denn schon" in Englisch
Denn
Malta
gehört
schon
wegen
seiner
Leistungen
im
Barcelona-Prozeß
in
diese
Runde
hinein.
For
Malta
belongs
in
this
forum,
if
only
because
of
its
constructive
role
in
the
Barcelona
process.
Europarl v8
Haben
die
Dienste
denn
schon
Zeit
zum
Zählen
gehabt?
Have
the
services
had
time
to
count
yet?
Europarl v8
Haben
wir
das
denn
nicht
schon
getan?
Have
we
not
already
done
this?
Europarl v8
Wissen
Sie
denn
schon,
wie
wir
das
in
der
Union
regeln
werden?
Do
you
know
yet
how
we
will
tackle
this
in
the
Union?
Europarl v8
Hören
sie
auf
mit
diesen
Wörtern,
denn
das
ist
schon
eine
Diskriminierung.
Stop
using
these
words,
because
that
really
is
discrimination.
Europarl v8
Ich
möchte
es
dabei
bewenden
lassen,
denn
dazu
wurde
schon
viel
gesagt.
I
shall
not
elaborate
on
it
any
further,
since
much
has
already
been
said
about
this.
Europarl v8
Denn
es
sind
schon
etliche
umgewandt
dem
Satan
nach.
For
already
some
have
turned
aside
after
Satan.
bible-uedin v1
Denn
ich
bin
schon
all
diese
Dinge.
Because
I
already
am
all
of
those
things.
TED2020 v1
Wie
lange
kennst
du
Tom
denn
schon?
So,
how
long
have
you
known
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lange
kennen
Sie
Tom
denn
schon?
So,
how
long
have
you
known
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Habe
ich
dir
denn
nicht
schon
alles
gesagt?
Haven't
I
told
you
everything
already?
Tatoeba v2021-03-10
Denn
ich
werde
schon
geopfert,
und
die
Zeit
meines
Abscheidens
ist
vorhanden.
For
I
am
now
ready
to
be
offered,
and
the
time
of
my
departure
is
at
hand.
bible-uedin v1
Was
kann
es
denn
schon
Neues
geben?
You're
not
going
to
tell
me
there
is
any
news
in
the
town
I
don't
already
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
Küsse
denn
schon
kennt.
That's
if
kisses
have
been
discovered
yet.
OpenSubtitles v2018