Übersetzung für "Denkt mit" in Englisch

Jeder denkt, er sei mit dem Konzept eines Experiments total vertraut.
And everybody thinks they're very familiar with the idea of a trial.
TED2013 v1.1

Er denkt nicht mit dem Herzen.
No blood in his thinking.
OpenSubtitles v2018

Robert denkt, ich sei mit Mutter fort.
Robert thinks I'm cruising with Mother.
OpenSubtitles v2018

Ja, meine Mutter denkt ich sei mit Laura.
Yeah. Mom thinks I'm at Laure's. - Pocket prowling?
OpenSubtitles v2018

Was denkt der sich, mit dieser Sekt-Tussi rumzumachen?
Making out with this fizzy-wine chick!
OpenSubtitles v2018

Das Mädel denkt, sie kommt mit einem Mord davon!
That girl thinks she's entitled to get away with murder!
OpenSubtitles v2018

Ihr denkt, mit der Krone töten sie mich zuerst?
You think if they see the crown, they'll kill me first?
OpenSubtitles v2018

Was denkt Ihr, geschieht mit uns nach dem Tod?
What do you think becomes of us after death?
OpenSubtitles v2018

Er denkt, ich bin mit Jeckel in Wolfach.
He thinks I'm with Jeckel in Wolfach.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, Lord, er denkt mit seinem Schwanz.
I've told you, lord. He thinks with his dick.
OpenSubtitles v2018

Denkt das Miststück, mit so einer Scheißausrede kriegt sie ihr Geld wieder?
This bitch thinks she can get a refund with some weak sauce excuse?
OpenSubtitles v2018

Er denkt, dass du mit ihm gespielt hast.
All right. He thinks that you were playing him,
OpenSubtitles v2018

Jeder denkt mit jedem darüber nach.
Everybody thinks about it with everybody.
OpenSubtitles v2018

Sie denkt, dass sie... mit ihm Liebe macht.
She thinks she's... making love with him.
OpenSubtitles v2018

Wenn er denkt, dass ich mit seinem Geld abgehauen bin...
If he thinks I took off with his money...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, weil sie denkt, mit deiner Hilfe von hier wegzukommen.
Maybe if she thought of you as a means of escape.
OpenSubtitles v2018

Wenn Mr. Bridger genauso denkt, bleib ich mit ihnen zurück.
If Mr. Bridger feels the same way, I'll lag behind with them.
OpenSubtitles v2018

Und man denkt: Was ist mit Griechenland?
And you are thinking, "What happened to Greece?
OpenSubtitles v2018

Aber da Cyrus denkt, dass alles mit der Annullierung klappen wird...
But since Cyrus thinks everything will work out with the annulment...
OpenSubtitles v2018

Oder er denkt, dass wir mit der Wahrheit nicht fertig werden.
Or maybe he thinks we just can't come to terms with the truth.
OpenSubtitles v2018

Belle, denkt Ihr, dass... mit etwas Geduld,
Belle, do you think that... with a bit of patience,
OpenSubtitles v2018

Geben Sie Acht, dass keiner denkt, Sie sympathisieren mit denen.
Be careful, you are not seen in sympathy with them.
OpenSubtitles v2018

Bernadette denkt darüber nach, mit Howard Schluss zu machen.
Bernadette is thinking about breaking up with Howard.
OpenSubtitles v2018

Er denkt, du solltest mit mir kommen.
He thinks you should come with me.
OpenSubtitles v2018

Er denkt, dass keiner mit ihm arbeiten will.
He thinks no one wants to work with him.
OpenSubtitles v2018

Wenn man an die vielen Kinder im Bett denkt, mit der Krankheit...
When you think of all the children laid up with disease...
OpenSubtitles v2018

Was denkt sie, mit wem sie hier überhaupt redet?
Who does she think she's talking to anyways?
OpenSubtitles v2018