Translation of "Denkt mit" in English
Jeder
denkt,
er
sei
mit
dem
Konzept
eines
Experiments
total
vertraut.
And
everybody
thinks
they're
very
familiar
with
the
idea
of
a
trial.
TED2013 v1.1
Er
denkt
nicht
mit
dem
Herzen.
No
blood
in
his
thinking.
OpenSubtitles v2018
Robert
denkt,
ich
sei
mit
Mutter
fort.
Robert
thinks
I'm
cruising
with
Mother.
OpenSubtitles v2018
Ja,
meine
Mutter
denkt
ich
sei
mit
Laura.
Yeah.
Mom
thinks
I'm
at
Laure's.
-
Pocket
prowling?
OpenSubtitles v2018
Was
denkt
der
sich,
mit
dieser
Sekt-Tussi
rumzumachen?
Making
out
with
this
fizzy-wine
chick!
OpenSubtitles v2018
Das
Mädel
denkt,
sie
kommt
mit
einem
Mord
davon!
That
girl
thinks
she's
entitled
to
get
away
with
murder!
OpenSubtitles v2018
Ihr
denkt,
mit
der
Krone
töten
sie
mich
zuerst?
You
think
if
they
see
the
crown,
they'll
kill
me
first?
OpenSubtitles v2018
Was
denkt
Ihr,
geschieht
mit
uns
nach
dem
Tod?
What
do
you
think
becomes
of
us
after
death?
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
ich
bin
mit
Jeckel
in
Wolfach.
He
thinks
I'm
with
Jeckel
in
Wolfach.
OpenSubtitles v2018
Wie
gesagt,
Lord,
er
denkt
mit
seinem
Schwanz.
I've
told
you,
lord.
He
thinks
with
his
dick.
OpenSubtitles v2018
Denkt
das
Miststück,
mit
so
einer
Scheißausrede
kriegt
sie
ihr
Geld
wieder?
This
bitch
thinks
she
can
get
a
refund
with
some
weak
sauce
excuse?
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
dass
du
mit
ihm
gespielt
hast.
All
right.
He
thinks
that
you
were
playing
him,
OpenSubtitles v2018
Jeder
denkt
mit
jedem
darüber
nach.
Everybody
thinks
about
it
with
everybody.
OpenSubtitles v2018
Sie
denkt,
dass
sie...
mit
ihm
Liebe
macht.
She
thinks
she's...
making
love
with
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
denkt,
dass
ich
mit
seinem
Geld
abgehauen
bin...
If
he
thinks
I
took
off
with
his
money...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
weil
sie
denkt,
mit
deiner
Hilfe
von
hier
wegzukommen.
Maybe
if
she
thought
of
you
as
a
means
of
escape.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Mr.
Bridger
genauso
denkt,
bleib
ich
mit
ihnen
zurück.
If
Mr.
Bridger
feels
the
same
way,
I'll
lag
behind
with
them.
OpenSubtitles v2018
Und
man
denkt:
Was
ist
mit
Griechenland?
And
you
are
thinking,
"What
happened
to
Greece?
OpenSubtitles v2018
Aber
da
Cyrus
denkt,
dass
alles
mit
der
Annullierung
klappen
wird...
But
since
Cyrus
thinks
everything
will
work
out
with
the
annulment...
OpenSubtitles v2018
Oder
er
denkt,
dass
wir
mit
der
Wahrheit
nicht
fertig
werden.
Or
maybe
he
thinks
we
just
can't
come
to
terms
with
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Belle,
denkt
Ihr,
dass...
mit
etwas
Geduld,
Belle,
do
you
think
that...
with
a
bit
of
patience,
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
Acht,
dass
keiner
denkt,
Sie
sympathisieren
mit
denen.
Be
careful,
you
are
not
seen
in
sympathy
with
them.
OpenSubtitles v2018
Bernadette
denkt
darüber
nach,
mit
Howard
Schluss
zu
machen.
Bernadette
is
thinking
about
breaking
up
with
Howard.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
du
solltest
mit
mir
kommen.
He
thinks
you
should
come
with
me.
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
dass
keiner
mit
ihm
arbeiten
will.
He
thinks
no
one
wants
to
work
with
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
an
die
vielen
Kinder
im
Bett
denkt,
mit
der
Krankheit...
When
you
think
of
all
the
children
laid
up
with
disease...
OpenSubtitles v2018
Was
denkt
sie,
mit
wem
sie
hier
überhaupt
redet?
Who
does
she
think
she's
talking
to
anyways?
OpenSubtitles v2018