Übersetzung für "Den widerruf" in Englisch

Die administrative Zusammenarbeit erstreckt sich auch auf den Widerruf der Anerkennung.
Such administrative cooperation shall also cover the withdrawal of recognition.
DGT v2019

Die Entscheidung über den Widerruf oder die Änderung der Bewilligung ist zu begründen.
Reasons shall be given for any decision amending or revoking an authorisation.
DGT v2019

Er unterrichtet die übrigen Mitgliedstaaten und die Kommission unverzüglich über den Widerruf.
It shall forthwith inform the other Member States and the Commission of any such withdrawal.
JRC-Acquis v3.0

Die Schließung Schönefelds hätte den Widerruf seiner Betriebsgenehmigung bedeutet.
This possibility became a certainty with the agreement signed on 28 May 1996 by the Federal Government and the Berlin and Brandenburg regions (Länder), which has never been called into question since then.
DGT v2019

Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin genannten Befugnisse.
The power to adopt delegated acts referred to in Article 6(4) shall be conferred on the Commission for an indeterminate period of time from 23 June 2017.
DGT v2019

Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin genannten Befugnis.
As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
DGT v2019

Der Beschluss für den Widerruf beendet die Übertragung der darin genannten Befugnisse.
A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss über den Widerruf beendet die in diesem Beschluss angegebene Befugnisübertragung.
A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin angegebenen Befugnis.
A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin angegebenen Befugnisse.
The revocation shall put an end to the delegation of the powers specified in that decision.
TildeMODEL v2018

Der Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der im Beschluss angegebenen Befugnisse.
A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
TildeMODEL v2018

Ein Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin angegebenen Befugnis.
A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
TildeMODEL v2018

Ein Beschluss über den Widerruf beendet die Übertragung der darin genannten Befugnisse.
A decision of revocation shall put an end to the delegation of the power specified in that decision.
TildeMODEL v2018

Ferner unterrichtet jede benannte Stelle umgehend alle Mitgliedstaaten über den Widerruf einer EG-Bauartzulassung.
Each notified body shall moreover inform all the Member States forthwith of withdrawals of EC type-approval certificates.
DGT v2019