Übersetzung für "Den standpunkt einnehmen" in Englisch

Die Gemeinschaft muß den Standpunkt einnehmen,
Firstly, there are those cases in which the Council decisions have a direct basis in the Treaties — the so-called 'basic decisions'.
EUbookshop v2

Was diese Bemühungen anbelangt, so können wir meines Erachtens mit unseren Forderungen nicht weiter gehen, als Herr Tsvangirai dem Kommissar während ihres Gesprächs selbst empfohlen hat, und ich glaube, dies ist der Standpunkt, den wir einnehmen sollten.
I believe that as far those efforts are concerned we cannot demand more than Mr Tsvangirai himself recommended to Mr Michel at their meeting, and I think that this is the position we should adopt.
Europarl v8

Sie können den Standpunkt einnehmen, dass der Staat die Verträge zwischen Arbeitgebern und Arbeitnehmern nicht regulieren sollte oder sie können den Standpunkt vertreten, dass wir eine solche Gesetzgebung brauchen.
You can take the view that the state ought not to regulate contracts between employers and employees or you can take the view that we need this legislation.
Europarl v8

Und unter ihnen sind einige, die gegen sich selbst freveln, und unter ihnen sind einige, die den gemäßigten Standpunkt einnehmen, und unter ihnen sind einige, die nach den guten Dingen mit Allahs Erlaubnis wetteifern.
Now, some of them wrong themselves and some follow the medium course; and some, by Allah's leave, vie with each other in acts of goodness.
Tanzil v1

Daher sollte die Union im Gemischten Ausschuss den Standpunkt einnehmen, der in dem dem vorliegenden Beschluss als Entwurf beigefügten Beschluss ausgeführt ist —
The position of the Union within the Joint Committee should therefore be based on the attached draft decision,
DGT v2019

Teilnehmer an der mündlichen Verhandlung, die die gleiche Auffassung vertreten oder den gleichen Standpunkt einnehmen, sollten sich so weit wie möglich vor der Sitzung absprechen, um zu vermeiden, dass bereits vorgetragene Argumente erneut dargelegt werden.
As far as possible, participants in the hearing who are advocating the same line of argument or adopting the same position must also liaise before the hearing to avoid repeating arguments which have already been submitted.
DGT v2019

Ich kann auch ihrer Hoffnung beistimmen und glaube, daß die Kommission kollegial den gleichen Standpunkt einnehmen wird.
Our people have the right to be informed and the right to be protected.
EUbookshop v2

Folglich gelten für die gleiche Debatte die gleichen Motivationen, die gleichen Antworten, und niemand wird sich, glaube ich, darüber wundern, daß wir in dieser Angelegenheit den gleichen Standpunkt einnehmen, den wir vor einiger Zeit vertreten haben.
Of course, Mr President, our support for your political initiative, the fact that we share your ideas, does not automatically mean that every one of the provisions in your preliminary draft treaty has our full and unconditional approval.
EUbookshop v2

Wenn Sie jetzt den Standpunkt von LRH einnehmen, können Sie sehen, wie lange es dauern würde, alle Punkte auf dem Planeten zu handhaben, wenn er das alleine machen würde.
Now we see, if you take the viewpoint of LRH, how long it would take to handle all the dots on the planet, if he did it all by himself.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn wir den pessimistischsten Standpunkt einnehmen, sind es bis zum 21. Jahrhundert nur noch 26 Jahre.
Even if we accept the most pessimistic forecast, the 21st century is now only 26 years away.
ParaCrawl v7.1

Aber der christliche Glaube ist so unzertrennlich mit der Bibel verbunden - mit dem Alten und dem Neuen Testament – dass, wenn wir sie verwerfen oder den Standpunkt einnehmen würden, sie sei nicht zuverlässig, wir damit zugleich unseren christlichen Glauben aufgäben.
But Christianity is so inseparably connected with the Bible—both the Old and New Testaments—that if we repudiate it, or take the position that it is not reliable, we may as well give up Christianity itself.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir in ausschließende Konkurrenz zu uns unbekannten Kulturen treten, sollte man erst einmal den Standpunkt einnehmen, dass man nur gemeinsam lebensfähig ist.
Before we enter into competition with cultures unknown to us, we should first adopt the standpoint that we can only survive together.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir nun den Sufi-Standpunkt einnehmen und mit der Vertauschung von Begriffen spielen: was tatsächlich geschieht, ist, daß es letztlich der Verstand des Universums ist, der sich selbst entdeckt.
Now if we adopt the Sufi point of view, jockeying with the permutation of terms: what is happening is that it is ultimately the mind of the universe that is discovering itself.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie sich einstellen, muss man den Standpunkt einnehmen, dass es deshalb geschieht, damit sie verarbeitet werden.
If they rise, one must take it that they do so in order to be worked out.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich noch kurz auf die Präventivstrategie eingehen: Die Rolle der EU darf nicht nur darin bestehen, Brände zu löschen - die EU muss vielmehr den Standpunkt einnehmen, dass es kein Europa gibt, solange es nicht soziale Sicherheit, Achtung der Menschenrechte und kulturelle sowie territoriale Autonomie für Minderheiten gibt.
To conclude, I would just like to say a word or two regarding preventive strategy: the role of the EU must not merely be to put out fires; rather, it must adopt the stance that unless there is social security, respect for fundamental human rights, and cultural and territorial autonomy for minorities, there is no Europe.
Europarl v8