Übersetzung für "Sich auf den standpunkt stellen" in Englisch
Man
könnte
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
dass
es
das
Sportmanagement
seit
jeher
gab.
It
could
be
said
that
sports
management
has
always
existed.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
natürlich
auf
den
Standpunkt
stellen,
es
wäre
besser
gewesen,
sie
hätten
alle
schon
auf
das
Jahr
2000
geblickt,
aber
es
ist
manchmal
so,
daß
die
Voraussicht
für
solche
Dinge
nicht
sehr
groß
ist.
Obviously
it
is
easy
to
say
that
it
would
have
been
better
if
they
had
all
looked
forward
to
the
year
2000,
but
it
is
sometimes
the
case
that
foresight
about
such
things
is
not
very
great.
Europarl v8
Wir
müssen
meiner
Ansicht
nach
dessen
eingedenk
sein,
dass
sich
niemand
auf
den
Standpunkt
stellen
darf,
bei
Verträgen
könne
der
Verbraucher
die
gleiche
Behandlung
wie
ein
Unternehmen
erfahren.
I
believe
that
we
must
bear
in
mind
that
nobody
can
take
the
view
at
this
point
that,
with
regard
to
contracts,
the
consumer
can
be
treated
in
the
same
way
as
a
company.
Europarl v8
Auch
wenn
alle
Sprachen
aus
kultureller
Sicht
gleich
wichtig
sind,
ist
es
unsinnig,
sich
auf
den
Standpunkt
zu
stellen,
die
Institutionen
der
Europäischen
Union
könnten
in
ihrer
Tätigkeit
alle
im
gleichen
Maße
anwenden.
Despite
the
fact
that
all
languages
are
of
equal
importance
from
a
cultural
point
of
view,
it
makes
no
sense
to
take
the
view
that
the
European
Union's
institutions
could
operate
if
it
were
using
all
of
them
at
the
same
level.
Europarl v8
Ebenso
wenig
darf
sich
die
EU
auf
den
Standpunkt
stellen:
"Wir
schaffen
potenziell
die
Möglichkeit,
aus
den
vorhandenen
Fonds
Maßnahmen
zu
finanzieren.
The
EU,
for
its
part,
must
also
not
take
the
view
that:
“We
make
it
possible
to
finance
measures
using
the
existing
Funds.
TildeMODEL v2018
Ebenso
wenig
darf
sich
die
EU
auf
den
Standpunkt
stellen:
"Wir
schaffen
potenziell
die
Möglichkeit,
aus
den
vorhandenen
Fonds
Maßnahmen
zu
finanzieren.
The
EU,
for
its
part,
must
also
not
take
the
view
that:
“We
make
it
possible
to
finance
measures
using
the
existing
Funds.
TildeMODEL v2018
Zu
Recht
kann
man
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
daß
qualitative
und
quantitative
Methoden
Hand
in
Hand
gehen
sollten,
falls
die
allgemeinen
Schlußfolgerungen
unterschiedlicher
Art
in
Übaeinstimmung
gebracht
werden
können.
Nonetheless,
they
were
all
asked
to
complete
every
part
of
the
questionnaire;
iv)
Other
experts
and
well
informed
professionals:
in
order
to
check
the
validity
and
reliability
of
the
data
collected
a
range
of
other
contacts
were
exploited,
these
people
being
asked
to
complete
yet
another
questionnaire
and
to
comment
on
the
various
pieces
of
information
collected.
This
data
set
was
employed
for
two
purposes.
EUbookshop v2
Gemäß
dem
Kodex
könne
ein
Bediensteter
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
dass
die
Information
im
Interesse
der
Gemeinscha
nicht
verbreitet
werden
darf.
According
to
the
Code,
a
member
of
staffcould
consider
that
it
was
not
in
the
Community
interest
for
the
information
to
be
disclosed.
EUbookshop v2
Man
könnte
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
daß
es
sich
hierbei
um
eine
absolut
diskriminierende,
gegen
die
Wirtschaft
gerichtete
und
im
Widerspruch
zu
den
Bestimmungen
des
Ver
trages
von
Rom
stehende
Maßnahme
handelt.
In
fact,
it
is
fair
to
say
that
any
measure
seeking
to
enforce
this
solution
would
be
simultaneously
discriminatory,
anti-economic
and
contrary
to
the
provi
sions
of
the
Treaty
of
Rome.
EUbookshop v2
Man
könnte
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
daß
dies
viel
leicht
eine
etwas
theoretische
Frage
ist,
solange
sich
die
Texte
nicht
widersprechen.
The
European
Parliament
does
not
seek
to
intervene
in
negotiations
that
fall
within
the
competence
of
the
executive
branch.
EUbookshop v2
Man
kann
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
daß
eine
derartige
Exposition
freiwillig
ist,
da
die
Person,
wenn
sie
gegen
eine
medizinische
Strahlenexposition
Einwände
hat,
nicht
gezwungen
ist,
eine
Versicherung
abzuschließen.
It
might
be
considered
that
exposures
of
this
kind
are
elective
in
the
sense
that
the
person
need
not
apply
for
the
insurance
cover
if
he
or
she
objects
to
the
fact
that
it
involves
a
medical
exposure.
EUbookshop v2
Nun
kann
man
sich
natürlich
auf
den
Standpunkt
stellen,
Straf-
und
Strafverfahrensrecht
sind
genoide
Materien
des
Rechts
der
Mitgliedstaaten
und
unter
dem
Regime
des
Subsidiaritätsprinzips
nicht
einmal
andenkbar.
Now
it
is,
of
course,
possible
to
take
the
view
that
criminal
law
and
criminal
proceedings
law
are
intrinsically
matters
pertaining
to
the
law
of
the
Member
States
and
it
is
quite
unthinkable
that
they
should
be
governed
by
the
principle
of
subsidiarity.
Europarl v8
Nun
könnte
man
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
die
Ladung
soll
sich
ja
auch
nicht
bewegen.
Of
course,
one
could
take
the
view
that
the
cargo
should
not
move
anyway.
ParaCrawl v7.1
Das
alles
ist
die
moderne
Form
des
Aberglaubens,
der
sich
nicht
auf
den
Standpunkt
stellen
kann,
daß
hinter
all
der
äußeren
ökonomischen
und
materiellen
Wirklichkeit
das
Geistige
mit
seinen
Impulsen
waltet
und
vom
Menschen
als
Geistiges
aufgenommen
werden
muss,
die
Verkennung
des
Geistigen.
All
this
is
the
modern
form
of
superstition,
which
is
unable
to
accept
the
standpoint
that
behind
all
external
economic
and
materialistic
actuality
there
lies
the
spiritual
with
its
impulses.
And
men
must
receive
this
as
something
spiritual.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
sich
auch
auf
den
Standpunkt
stellen,
dass
eine
Insel
mit
hohen
Bergen
größere
Priorität
für
die
Darstellung
hat,
als
eine
flache
Insel.
One
could
also
argue
that
an
island
with
a
high
mountain
should
have
a
higher
priority
to
be
shown
than
a
flat
one.
Getting
back
to
the
web
maps
shown
as
examples
above.
ParaCrawl v7.1
Könnte
es
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
daß
Carlo
Schmid
nur
unverbindliches
und
dummes
Zeug
von
sich
gegeben
habe?
Could
it
take
the
position
that
Carlo
Schmid
had
merely
blurted
out
nonbinding
nonsense?
ParaCrawl v7.1
Keinesfalls
aber
kann
einer,
der
nun
besitzt,
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
daß
er
alles
Recht
besitzt
und
der
andere
keines.
In
no
way
can
someone
that
now
possesses
turn
to
the
point
of
view
that
he
possesses
all
rights
and
someone
else
none.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
sich
dabei
nicht
auf
den
Standpunkt
stellen
und
stellen
dürfen,
daß
es
seiner
Majestät
dabei
frei
bleibe,
doch
noch
nach
seinem
Willen
zu
handeln,
auch
wenn
dies
ersichtlich
zu
einem
Unheil
führen
muss
und
wird,
sondern
er
wird
in
einem
solchen
Falle
die
Monarchie
vor
dem
Monarchen
in
Schutz
zu
nehmen
haben,
und
zwar
auf
jede
Gefahr
hin.
He
will
not
and
must
not
adopt
the
attitude
that
His
Majesty
remains
free
to
act
according
to
his
own
will
anyway,
even
if
this
obviously
must
and
will
lead
to
a
catastrophe,
but
in
such
a
case
he
will
have
to
protect
the
monarchy
against
the
monarch,
and
this
despite
all
perils.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
des
Krieges
werde
er
(Hitler)
sich
rigoros
auf
den
Standpunkt
stellen,
daß
er
Stadt
für
Stadt
zusammenschlage,
wenn
nicht
die
Drecksjuden
rauskämen
und
nach
Madagaskar
oder
einem
sonstigen
jüdischen
Nationalstaat
abwanderten.
When
the
war
is
over,
(I
shall
maintain)
rigourously
the
following
point
of
view:
(I)
shall
break
up
(zusammenschlagen)
one
city
after
the
other
if
the
dirty
Jews
do
not
come
out
and
emigrate
to
Madagascar
or
another
Jewish
national
state.
ParaCrawl v7.1
Ich
wiederhole
deswegen
noch
einmal,
es
geht
darum,
ob
man
sich
auf
den
vorgeschlagenen
Standpunkt
stellen
will
oder
nicht.
So
I
would
like
to
repeat:
The
question
revolves
on
whether
they
are
prepared
to
adopt
the
suggested
standpoint,
or
not.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Besonderheiten
zum
Prinzip
erheben
und
sie
zur
Grundlage
der
Arbeit
machen
-
bedeutet
sich
auf
den
Standpunkt
von
Leuten
stellen,
die
die
Unanwendbarkeit
des
Marxismus
auf
die
englischen
Verhältnisse
proklamieren.
But
to
elevate
these
specific
features
to
a
principle
and
make
them
the
basis
of
activity
is
to
adopt
the
standpoint
of
those
people
who
proclaim
that
Marxism
is
inapplicable
to
British
conditions.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
auf
den
Standpunkt
stellen,
Kinder
seien
ein
reines
Privatvergnügen,
ein
Luxus,
den
sich
manche
Paare
gönnen.
One
can
hold
the
opinion
that
raising
children
is
simply
a
private
pleasure,
a
luxury
enjoyed
by
some
couples.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sich
auf
den
Standpunkt
stelle,
daß
der
Anmelder
oder
Patentinhaber,
wenn
er
den
weitesten
von
ihm
erstrebten
Anspruch
in
einer
Beschwerdeentscheidung
überprüfen
lassen
wolle,
nur
diesen
Anspruch
stellen
dürfe
und
zunächst
erstinstanzlich
zurückweisen
lassen
müsse,
würde
ihm
hinsichtlich
der
weiteren
Hilfsanträge,
von
denen
in
der
Regel,
wie
auch
im
vorliegenden
Falle,
einer
als
gewährbar
angesehen
werde,
praktisch
eine
Instanz
genommen,
da
hierüber
dann
nur
in
der
Beschwerdeinstanz
zu
entscheiden
wäre.
If
one
takes
the
view
that
an
applicant
or
patent
proprietor
who
wishes
to
have
a
claim
of
the
broadest
possible
scope
considered
in
appeal
proceedings
may
only
submit
this
one
claim
and
must
first
allow
it
to
be
rejected
by
the
department
of
first
instance,
it
would
mean
that
any
auxiliary
requests,
among
which
as
in
the
present
case
one
is
generally
found
to
be
allowable,
would
not
have
the
benefit
of
scrutiny
at
two
levels
of
jurisdiction
because
they
would
be
put
only
before
the
appeal
body.
ParaCrawl v7.1