Übersetzung für "Den kunden informieren" in Englisch

In einem solchen Fall wird der Provider den Kunden rechtzeitig informieren.
In such case, the Provider shall notify the customer in due time.
ParaCrawl v7.1

Sobald Decoteam davon Kenntnis hätte wird sie den Kunden umgehend informieren.
As soon as Decoteam receives notice of this occurrence, it will inform the Client immediately.
ParaCrawl v7.1

In unserer Verkaufsschulung trainieren Sie den Unterschied zwischen Kunden Informieren und Begeistern.
Our trainings focus on salespersons to inspire and enthuse rather than just inform customers.
ParaCrawl v7.1

Wenn durch den Kunden können Techniker informieren erforderlich, , die Anforderungen zu erfüllen.
If required by the client may inform technicians, who meet demanding requirements.
CCAligned v1

Bei einer Verspätung verpflichtet sich die Firma Brand Avenue SA, den Kunden entsprechend zu informieren.
In the case of a delay, Brand Avenue SA undertakes to inform the customer.
ParaCrawl v7.1

Sobald TT weiß, welche Fluggesellschaft den Flug durchführt, wird TT den Kunden informieren.
As soon as TT knows which airline is carrying out the flight, TT shall notify the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Roboter soll sowohl das Personal als auch den Kunden informieren, unterstützen und unterhalten.
Then the robot will provide information, tools and entertainment to staff and client altogether.
ParaCrawl v7.1

Seca hat den Kunden unverzüglich zu informieren, wenn eine Weisung gegen Datenschutzvorschriften verstößt.
Seca shall inform the Client immediately if an instruction violates data protection regulations.
ParaCrawl v7.1

Kommt es zu den oben genannten Änderungen, ist Quicktour verpflichtet den Kunden unverzüglich zu informieren.
In the event of the above changes, Quicktour Travel Agency shall immediately inform the Client.
ParaCrawl v7.1

Sollte eine fristgerechte Lieferung nicht möglich sein, wird Stefan Wiessmeyer den Kunden umgehend informieren.
Should timely shipping not be possible, Stefan Wiessmeyer will immediately inform the buyer.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten das Recht, diese Verfahrensweisen zu ändern, ohne den Kunden davon zu informieren.
We reserve the right to amend this policy without notification to the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Versicherungsvermittler muss den Kunden auch darüber informieren, inwieweit es sich um eine Beratung in Bezug auf die angebotenen Versicherungsprodukte handelt.
Insurance intermediaries must tell customers to what extent the information represents advice about insurance products they are providing.
TildeMODEL v2018

Der Versicherungsver­mittler muss den Kunden auch darüber informieren, inwieweit es sich um eine Beratung in Bezug auf die angebotenen Versicherungsprodukte handelt.
Insurance intermediaries must tell customers to what extent the information represents advice about insurance products they are providing.
TildeMODEL v2018

Die Firma muss den Kunden auch darüber informieren, dass er eine Änderung der vereinbarten Bedingungen beantragen kann, um sich ein höheres Schutzniveau zu verschaffen.
The firm must also inform the customer that he can request a variation of the terms of the agreement in order to secure a higher degree of protection.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund müssen klare Normen für Energieeffizienz, Leistungseinstufungen und Kennzeichnung eingeführt werden, um den Kunden zu informieren und sicherzustellen, dass sich Energieeffizienz bei seinen Kaufentscheidungen adäquat widerspiegelt.
So clear energy efficiency standards, performance ratings and labelling need to be in place to inform consumers and make sure that energy efficiency is properly reflected in their purchasing decisions.
EUbookshop v2

Innerhalb der EU muß der Lieferant- insofern die Parteien keine andere Vereinbarung getroffen haben - den Auftrag spätestens 30 Tage nach dem Bestelldatum ausführen.29 Falls dies nicht möglich ¡st, muß der Lieferant den Kunden informieren und den Kaufpreis schnellstmöglich, mindestens jedoch innerhalb einer Frist von 30 Tagen, zurückerstatten.
Within the EU, unless the parties have agreed otherwise, the supplier must fulfil the order at the latest within a period of thirty days starting on the day after the consumer placed the order.30If this is not possible, the supplier must inform the consumer and reimburse the purchase price as soon as possible, within a limit of thirty days.
EUbookshop v2

Airsoft Store behält sich das Recht vor, die allgemeinen Geschäftsbedingungen jederzeit zu ändern und / oder für zukünftige Bestellungen zu ergänzen, ohne den Kunden persönlich zu informieren und ohne dass dieser eine Entschädigung verlangen kann.
Airsoft Store reserves the right to change the general terms and conditions at any time and / or supplement them for future orders without informing the customer personally and without the latter being able to claim any compensation.
ParaCrawl v7.1

In solchen Fällen wird der Spieler gebeten, eine E-Mail an [email protected] zu senden und der Kundenservice wird dann die Kontoschließung durchführen und den KUNDEN informieren, dass die Schließung stattgefunden hat.
In such cases a player is requested to send an email to [email protected], and customer care will proceed in closing the account and confirming to the CLIENT that such termination has taken place.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall werden wir den Kunden unverzüglich darüber informieren, dass die bestellte Ware nicht verfügbar ist, und etwaige schon erbrachte Zahlungen unverzüglich erstatten.
In such a case we will inform the customer immediately that the ordered goods are not available and immediately refund any payment already made.
ParaCrawl v7.1

Sollte es in diesem Zusammenhang zu Verzögerungen bei der Auslieferung kommen, z.B. weil die bestellte Ware zwischenzeitlich abverkauft ist und neu bestellt werden muss, wird Aquatuning den Kunden umgehend hierüber informieren.
Should a delay result from this, if e.g. an ordered item has sold out in the meantime and has to be re-ordered, Aquatuning will immediately inform the customer of this.
ParaCrawl v7.1

Die Bestellbestätigung stellt keine Annahme des Angebots dar, sondern soll den Kunden nur darüber informieren, dass eine Bestellung bei Spreadshirt eingegangen ist.
The order confirmation is not an acceptance of the offer, but instead is merely intended to inform the Customer that an order has been received by Spreadshirt.
ParaCrawl v7.1

Diese Bestellbestätigung stellt keine Annahme des Angebots dar, sondern soll den Kunden nur darüber informieren, dass seine Bestellung beim Käufer eingegangen ist.
This order confirmation does not constitute acceptance of the offer but shall only inform the customer that his order was received by the buyer.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird der Verkäufer den Kunden unverzüglich informieren und ihm ggf. die Lieferung eines vergleichbaren Produktes vorschlagen.
In this case, the seller will inform the customer immediately and, if necessary, propose the delivery of a comparable product.
ParaCrawl v7.1

Im Fall der Nichtverfügbarkeit oder der nur teilweisen Verfügbarkeit der Leistung wird Schneider den Kunden unverzüglich informieren und kann die entsprechende Bestellung ganz/teilweise stornieren bzw. vom Vertrag zurücktreten.
Schneider will inform the customer immediately in the case of the non-availability or the partial availability of the service and can cancel the whole or part of the corresponding order and/or cancel the contract.
ParaCrawl v7.1

Die Direktion behält sich das Recht vor, die Nummer der Unterkunft zu ändern, ohne den Kunden darüber zu informieren.
Management reserves the right to change the rental number without informing the client.
ParaCrawl v7.1

Sollte vom Kunden bestellte Ware nicht innerhalb der in Abs. 1 genannten Frist lieferbar sein, wird H-TEC den Kunden unverzüglich informieren.
If the goods ordered by the customer cannot be delivered within the period mentioned in No. 1, H-TEC shall inform the customer immediately.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist es auch möglich, dass die produktbezogene Information lediglich dem Verkäufer angezeigt wird, welcher beispielsweise auf allergische Reaktionen auslösende Inhaltsstoffe des Produkts hingewiesen wird und den Kunden dann entsprechend informieren und beraten kann.
Furthermore, it is also possible that the product-related information is only displayed to the salesperson who is, for example, advised of ingredients of the product triggering allergic reactions and can then inform and advise the customer accordingly.
EuroPat v2

Mit einem Produktfilm haben Sie die Möglichkeit, in die Tiefe zu gehen und die qualitativen Vorzüge ihrer Produkte ausführlich und im Detail zu akzentuieren, den Kunden optimal zu informieren und ihn im Idealfall auch auf emotionaler Ebene anzusprechen.
With a product film, you have the opportunity to go into depth and accentuate the qualitative advantages of their products in detail, to inform the customer optima and, ideally, to address them on an emotional level.
CCAligned v1

Das Unternehmen wird die Beschwerde mit der relevanten Abteilung untersuchen, beurteilen und den Kunden entsprechend informieren.
The Company will investigate and review the complaint made with the relevant department and will inform the client accordingly.
CCAligned v1