Übersetzung für "Den geltenden" in Englisch
Die
Jahresgebühren
für
die
Fanglizenzen
werden
nach
den
geltenden
marokkanischen
Rechtsvorschriften
festgesetzt.
The
annual
fees
for
fishing
licences
shall
be
laid
down
by
the
applicable
Moroccan
legislation.
DGT v2019
Dieser
Zoll
darf
den
geltenden
Meistbegünstigungszollsatz
nicht
übersteigen.
Such
duty
shall
not
exceed
the
prevailing
MFN
applied
rate.
DGT v2019
Begleitmaßnahmen
werden
gemäß
den
geltenden
Finanzbestimmungen
im
Rahmen
von
Ausschreibungen
durchgeführt.
Accompanying
measures
will
be
implemented
through
calls
for
tenders
in
accordance
with
the
financial
provisions
in
force.
DGT v2019
Zurzeit
leidet
der
Seeverkehr
noch
an
den
geltenden
Verwaltungsformalitäten.
Maritime
transport
is,
at
present,
still
hampered
by
the
administrative
formalities
imposed
on
it.
Europarl v8
Die
Definition
dieser
Qualität
wird
in
den
geltenden
Anwendungsverordnungen
bestimmt.
This
quality
is
defined
in
the
applicable
legislation.
Europarl v8
Zur
Vermeidung
unrechtmäßiger
finanzieller
Vorteile
werden
Ausgleichszinsen
gemäß
den
geltenden
Bestimmungen
Ausgleichszinsen
angewendet.
In
order
to
prevent
the
wrongful
acquisition
of
financial
advantage,
compensatory
interests
shall
be
applied
in
accordance
with
the
provisions
in
force.
DGT v2019
Die
Wiedereinziehung
wird
dann
gemäß
den
für
den
Sektor
geltenden
Verfahren
betrieben
werden.
The
recovery
will
then
be
pursued
according
to
the
sectional
procedures
in
place.
Europarl v8
Die
Gemeinschaftsrichtlinien
gehören
zu
den
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Regeln.
The
Community
directives
cover
the
rules
applicable
in
the
Member
States.
Europarl v8
Die
Vorschläge
unterscheiden
sich
jedoch
kaum
von
den
in
Dänemark
geltenden
Folgerechtsvorschriften.
However
the
proposals
do
not
differ
greatly
from
the
current
Danish
resale
right
legislation.
Europarl v8
Die
ersuchte
Wettbewerbsbehörde
trifft
geeignete
Abhilfemaßnahmen
nach
den
für
sie
geltenden
Rechtsvorschriften.
The
requested
competition
authority
may
take
the
appropriate
remedial
action,
in
the
light
of
the
legislation
in
force.
DGT v2019
Jeder
Verstoß
wird
mit
den
hierfür
nach
geltenden
gabunischen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Strafen
geahndet.
Any
infringements
shall
be
subject
to
the
penalties
provided
for
by
the
Gabonese
legislation
in
force.
DGT v2019
Die
vertragliche
Haftung
des
Zentrums
unterliegt
dem
für
den
betreffenden
Vertrag
geltenden
Recht.
The
contractual
liability
of
the
Centre
shall
be
governed
by
the
law
applicable
to
the
contract
in
question.
DGT v2019
Die
Einfuhren
sind
entsprechend
den
geltenden
statistischen
Verfahren
aufzuschlüsseln.
Imports
shall
be
broken
down
in
accordance
with
the
statistical
procedures
in
force.
DGT v2019
Diese
Begriffe
sind
gemäß
den
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
Grundsätzen
zu
definieren.
Those
terms
should
be
defined
in
accordance
with
the
principles
applicable
to
Member
States.
DGT v2019
Auch
die
Rechtsschutzmöglichkeiten
bleiben
oft
hinter
den
bisher
geltenden
Prinzipien
zurück.
Thus,
the
issue
of
legal
protection
is
frequently
sidelined,
in
the
light
of
the
principles
which
govern
the
current
system.
Europarl v8
Nach
den
geltenden
Vorschriften
ist
ein
Teil
der
Anbaufläche
stillzulegen.
The
regulations
in
force
provide
for
the
set-aside
of
some
agricultural
land.
Europarl v8
Ausgaben
werden
gemäß
den
geltenden
Verwaltungsvorschriften
erstattet.
Expenses
shall
be
reimbursed
in
accordance
with
the
administrative
rules
in
force.
DGT v2019
Die
Einfuhren
sind
entsprechend
den
geltenden
statistischen
Verfahren
aufzuschlüsseln.“
Imports
shall
be
broken
down
in
accordance
with
the
statistical
procedures
in
force.’;
DGT v2019
Begleitmaßnahmen
werden
nach
den
geltenden
Finanzvorschriften
im
Rahmen
von
Ausschreibungen
durchgeführt.
Accompanying
measures
will
be
implemented
through
calls
for
tenders
in
accordance
with
the
financial
provisions
in
force.
DGT v2019
Diese
Botschaften
müssen
den
in
den
Zieldrittländern
geltenden
Rechtsvorschriften
entsprechen.
These
messages
must
comply
with
the
legislation
applicable
in
the
third
countries
at
which
they
are
targeted.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Kommission
sind
diese
Änderungen
mit
den
geltenden
Gemeinschaftsvorschriften
vereinbar.
The
Commission
considers
that
those
amendments
are
in
accordance
with
the
relevant
Community
legislation.
DGT v2019
In
den
geltenden
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
sind
solche
Bestimmungen
bereits
enthalten.
Current
Community
legislation
already
includes
such
provisions.
Europarl v8
Jeder
achte
Badende
läuft
bei
den
geltenden
Werten
Gefahr
zu
erkranken.
One
in
eight
bathers,
according
to
current
standards,
runs
the
risk
of
becoming
ill.
Europarl v8