Übersetzung für "Dem geht voraus" in Englisch

Sartre stellt als These auf, die Existenz geht dem Wesen voraus.
The idea behind Sartre is that existence precedes essence.
OpenSubtitles v2018

Dem voraus geht eine Präsentation Ihrer Organisation auf 1 bis 2 Seiten;
This case will be preceded by a presentation of your organization into 1 or 2 pages.
EUbookshop v2

A: Die ursprüngliche Bedeutung geht dem voraus.
A: The original definition predates this.
ParaCrawl v7.1

Die Gnade geht dem Bewusstsein voraus, sie wird nicht von diesem konditioniert.
Grace precedes consciousness, and is not conditioned by it.
ParaCrawl v7.1

Der Aufbau der Signalisierungsverbindung geht dem Rufaufbau voraus.
The establishment of a signaling connection precedes the establishment of the call.
EuroPat v2

Die Produktion des Glasmasters geht dem Duplikationsprozess voraus.
Production of the glass master is the first step in the duplication process.
ParaCrawl v7.1

Die Pulsierung geht dem Herzschlag voraus.
The pulsation precedes the heartbeat.
ParaCrawl v7.1

Die iranische Position geht dem Völkerrecht voraus.
The Iranian stance preceded international law.
ParaCrawl v7.1

Dem Beschluß voraus geht eine allgemeine Einführung, eine Beschreibung des ersten Programms (Themen, wichtigste auf den verschiedenen Gebieten erzielte Fortschritte,) eine Beschreibung des zweiten Programms (Ausdehnung auf Übertageanlagen und Tagebau, Themen des ersten Programms, aber teilweise neu geordnet und ergänzt), sowie Angaben zum Verfahren, zur Verbreitung der Forschungsergebnisse und schließlich zu den finanziellen Gesichtspunkten und zur Laufzeit des Programms.
The decision was preceded by a general introduction, examination of the first programme (headings selected, main results and progress achieved in the various fields), a description of the second programme (field of application of the research work extended to cover surface installations, the headings of the first programme, which were regrouped on occasion, and the addition of new headings), the procedure to be followed, the dissemination of the results knowledge and finally the financial aspects and duration of the programme.
EUbookshop v2

All dem geht voraus die Begegnung mit Jesus Christus, die in uns die Liebe zu Gott und zu den anderen entzündet und uns frei macht von der Suche nach dem eigenen Ich.
Prior to all of this is the encounter with Jesus Christ, inflaming us with love for God and for others, and freeing us from seeking our own ego.
ParaCrawl v7.1

Dem geht die Einsicht voraus, dass kommunal erhobene Daten über Menschen, wenn auch nicht ursprünglich zum Zwecke der Überwachung von Migrant_innen erstellt, sehr wohl für Überwachungsmaßnahmen verwendet werden können.
This is premised on the insight that municipal data on people, even if it was not initially collected for the purpose of surveillance of migrants, can easily be used for surveillance and control measures.
ParaCrawl v7.1

Dem voraus geht der ehemals klassische analoge Konsum von Bildern, den Dieter Blum mit der Fotografie einer werbetafelgroßen Horde von Wildpferden in Erinnerung ruft.
This is actually the successor to the formerly classical-analogue consumption of images, which Dieter Blum recalls with the photograph of a herd of wild horses in billboard size.
ParaCrawl v7.1

Der Malta Rolex Cup, eine Serie aus zwei Küstenwettfahrten am 16. und 17. Oktober, geht dem Langstreckenrennen voraus.
The Malta Rolex Cup, a two-race inshore series on the 16th and 17th October, will precede the main race.
ParaCrawl v7.1

Einerseits bedeutet Territorium ein Stückweit Schicksal, denn es geht dem Subjekt voraus und kann nicht nach Belieben verändert werden.
On one hand, territory is a kind of fatality that precedes the subject and cannot be changed at will.
ParaCrawl v7.1

Professor Abronsius, mit seinem Notizbuch beschäftigt, geht dem Liebespaar voraus und nimmt schließlich vorne an der Rampe Platz, um sich ganz seinen Notizen zu widmen.
Professor Abronsius, busy with his notebook, goes on ahead of the lovers and eventually takes his place at the front of the apron, where he gives all his attention to his notes.
ParaCrawl v7.1

Danach in einem zweiten Teil werden wir die Regeln festlegen, die erlaubt haben und erlauben, eine wirkliche Wirtschaft zu finanzieren, die auf dem grundlegenden humanistischen Wert basiert: die Arbeit geht dem Kapital voraus.
Then, in a second part, we will specify the rules which allowed and make it possible to finance a real economy founded on the fundamental humanistic value: work precedes the capital.
ParaCrawl v7.1

Es ist zweifellos alles andere als gleichgültig, wie diese neue Welt ausschauen wird, dem geht jedoch voraus, wie diejenige Waage ausschauen wird, auf die man diese neue Welt stellen wird.
It is undoubtedly far from being unimportant, how this new world will look like, however going on ahead, how the scale, on which we will set it, will look like.
ParaCrawl v7.1

Dem geht die Einsicht voraus, dass kommunal erhobene Daten über Menschen, wenn auch nicht ursprünglich zum Zweck der Überwachung von Migrant_innen erstellt, sehr wohl für Überwachungsmaßnahmen verwendet werden können.
This is premised on the insight that municipal data on people, even if it was not initially collected for the purpose of surveillance of migrants, can easily be used for surveillance and control measures.
ParaCrawl v7.1