Übersetzung für "Dazu gehören" in Englisch

Dazu gehören die Klimapolitik, Beschäftigung und Wachstum und die Außen- und Entwicklungspolitik.
These include climate policy; jobs and growth; and foreign and development policy.
Europarl v8

Dazu gehören auch neue Ansätze, etwa in der Gebäudepolitik.
New approaches are also needed, notably in construction policy.
Europarl v8

Dazu gehören aber weder Kernkraft noch Öl oder Kohle!
These do not include nuclear power, oil or coal!
Europarl v8

Ferner gehören dazu auch Mobilfunkdienste, Internet-Backbone-Services und Onlinedienste einschließlich Internetdiensten.
Also included are cellular telephone services, Internet backbone services and online access services, including provision of access to the Internet.
DGT v2019

Dazu gehören auch Ihre Stimmen, Herr Weber.
That includes your voters, Mr Weber.
Europarl v8

Gleichgeschlechtliche Partnerschaften gehören dazu, den Menschen in den Mittelpunkt zu stellen.
Organising same-sex partnerships is putting people at the centre.
Europarl v8

Dazu gehören die Probleme hinsichtlich der Rechte am geistigen Eigentum und der Innovation.
These include the problems connected with intellectual property rights and innovation.
Europarl v8

Dazu gehören die Überwachung und die Evaluierung.
This includes monitoring and evaluation.
Europarl v8

Dazu gehören Mut, Ausdauer und Kraft.
This needs courage, stamina and strength.
Europarl v8

Das Horten von Rohstoffen auf Kosten des Steuerzahlers sollte nicht dazu gehören.
It should not involve stockpiling raw materials with taxpayers' money.
Europarl v8

Dazu gehören die Wahl der Legierungen, die Erkennbarkeit durch Automaten.
This involves the choice of alloys and recognition by machines.
Europarl v8

Die Programme SAVE II sowie ALTENER gehören dazu.
Like ALTENER, SAVE II is one of those programmes.
Europarl v8

Dazu gehört eine gesunde Umwelt, und dazu gehören auch gesunde Lebensmittel.
That includes a healthy environment, and it also includes wholesome food.
Europarl v8

Dazu gehören gesunde Lebensmittel aus einer gesunden Umwelt und auch entsprechende Bewegung.
That includes wholesome food from a healthy environment as well as the requisite amount of exercise.
Europarl v8

Dazu gehören für mich auch die Frauen.
For me, that includes women.
Europarl v8

Dazu gehören das Funktionieren und die Nutzung der demokratischen Institutionen.
This includes functioning democratic institutions which are used properly.
Europarl v8

Dazu gehören allerdings auch deutlich positive Signale aus Belarus.
But this must include clear positive signals from Belarus.
Europarl v8

Dazu gehören sowohl Disziplinarmaßnahmen als auch berufliche Nichteignung.
These include both disciplinary procedures and professional incompetence.
Europarl v8

Dazu gehören insbesondere Minderheiten, Schwule, Roma und Juden.
This includes, in particular, minorities, gays, Roma and Jews.
Europarl v8

Dazu gehören auch organisierte Kriminalität, die Aktivitäten der Mafia und Menschenhandel.
This includes organised crime, the activities of the mafia and people trafficking, too.
Europarl v8

Dazu gehören die Demokratie, die Menschenrechte und die Meinungsfreiheit.
They include democracy, human rights and freedom of opinion.
Europarl v8

Dazu gehören junge Menschen mit Migrationshintergrund und Angehörige ethnischer Minderheiten wie die Roma.
They include young people from migrant backgrounds and those from ethnic minorities like the Roma.
Europarl v8

Dazu gehören beispielsweise gesunde Wirtschaftsstrukturen, die es zu schaffen gilt.
That includes, for instance, the creation of sound economic structures.
Europarl v8

Dazu gehören auch Regelungen zur Einspeisung.
Rules for supplying such energy to the grids are also part of this issue.
Europarl v8

Dazu gehören zum Beispiel die Erwähnung des Euro und Einzelheiten des Haushaltsplans.
This includes, for example, the mentioning of the euro and budgetary details.
Europarl v8

Dazu gehören der Schienenverkehr, die Binnenschiffahrt und der Seeverkehr.
These means include rail, inland waterway and sea transport.
Europarl v8

Dazu gehören Preisreduzierungen und Entschädigungen sowohl für Getreide als auch für Stärkekartoffeln.
This includes price reductions and compensation for both cereals and starch potatoes.
Europarl v8