Übersetzung für "Davon ausgegangen" in Englisch
Wir
sind
davon
ausgegangen,
daß
die
Entscheidung
der
Kommission
noch
offen
sei.
We
assumed
that
the
Commission
had
not
yet
reached
its
final
decision.
Europarl v8
Ich
bin
bisher
davon
ausgegangen,
Frau
Lulling
sei
eine
Luxemburgerin.
I
had
always
assumed
that
Mrs
Lulling
was
a
Luxembourgoise.
Europarl v8
Es
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
diese
Immunsuppressiva
die
EfavirenzExposition
nicht
beeinflussen.
These
immunosuppressants
are
not
anticipated
to
affect
exposure
of
efavirenz.
ELRC_2682 v1
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
es
die
Proteinsynthese
beeinflusst.
It
is
believed
to
affect
protein
synthesis.
ELRC_2682 v1
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
PCVD
schwerwiegende
Auswirkungen
auf
die
Schweineproduktion
haben.
PCVDs
are
considered
to
have
a
severe
impact
on
pig
production.
ELRC_2682 v1
Es
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
diese
Immunsuppressiva
die
Efavirenz-Exposition
nicht
beeinflussen.
These
immunosuppressants
are
not
anticipated
to
impact
exposure
of
efavirenz.
ELRC_2682 v1
Es
muss
immer
davon
ausgegangen
werden,
dass
ein
Placeboeffekt
vorhanden
ist.
A
placebo
effect
must
always
be
assumed
to
be
present.
ELRC_2682 v1
Ich
bin
davon
ausgegangen,
Tom
und
Maria
kämen
von
allein
darauf.
I
thought
Tom
and
Mary
would
figure
it
out
for
themselves.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
diese
Immunsuppressiva
die
Efavirenzexposition
nicht
beeinflussen.
These
immunosuppressants
are
not
anticipated
to
affect
exposure
of
efavirenz.
EMEA v3
Allerdings
wird
davon
ausgegangen,
dass
es
sich
hierbei
um
konservative
Schätzungen
handelt.
However,
this
estimate
is
also
believed
to
be
conservative.
TildeMODEL v2018
Dabei
wird
davon
ausgegangen,
dass
sich
die
bestehenden
Probleme
folgendermaßen
weiterentwickeln:
It
is
anticipated
that
under
this
scenario,
the
current
problems
would
evolve
as
follows:
TildeMODEL v2018