Übersetzung für "Dauerte von bis" in Englisch

Die Sitzung dauerte von 10.00 bis 12.45 Uhr.
The meeting began at 10 a.m. and ended at 12.45 p.m.
TildeMODEL v2018

Sie dauerte von 10.00 bis 13.00 Uhr.
It lasted from 10 a.m. to 1 p.m.
TildeMODEL v2018

Es dauerte von 10 bis etwa 1 1 Uhr.
That took till 10 or 11 a.m.
OpenSubtitles v2018

Der Erstflug dauerte von 17:04 bis 17:24 Uhr und verlief erfolgreich.
According to Fred´s logbook this flight lasted from 17:04 to 17:24 LT and was a success.
WikiMatrix v1

Seine Epoche dauerte von der Renaissance bis zum Anfang des 20. Jahrhunderts.
Its epoch lasted from Renaissance times until the early 20th century.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitszeit dauerte von 6:30 bis 22:30 Uhr.
And work from 6:30 a.m. until 10:30 p.m.
ParaCrawl v7.1

Es dauerte Millionen von Jahren, bis aus den primitiven Einzellern Mehrzeller wurden.
It took the primitive monozoa millions of years to become multicellular animals.
ParaCrawl v7.1

Seine Behandlung dauerte von einer bis anderthalb Stunden.
His treatment lasted from one to one and a half hours.
ParaCrawl v7.1

Die totale Mondfinsternis dauerte von 0211 UTC bis 0323 UTC.
The total lunar eclipse lasted from 0211 UTC to 0323 UTC.
ParaCrawl v7.1

Die totale Mondfinsternis dauerte von 0211 bis 0323 UTC.
The total lunar eclipse lasted from 0211 to 0323 UTC.
ParaCrawl v7.1

Der Transport dauerte von August bis Dezember.
The transportation thus lasted from August to December.
ParaCrawl v7.1

Die öffentliche Anhörung dauerte von 7. Februar bis März 2017 .
The public consultation commenced on 7 February and ended March 2017
ParaCrawl v7.1

Es dauerte von Mitternacht bis acht Uhr.
It lasted from around midnight until eight o'clock.
ParaCrawl v7.1

Seine Epoche dauerte von den Renaissancezeiten bis das frühe 20. Jahrhundert.
Its epoch lasted from Renaissance times until the early 20th century.
ParaCrawl v7.1

Die Chemotherapie in der Klinik dauerte von Juni bis Ende August.
The chemotherapy in the clinic ran from June to late August.
ParaCrawl v7.1

Die Belagerung von Brüssel dauerte von Januar bis Februar 1746 und war Teil des Österreichischen Erbfolgekrieges.
The Siege of Brussels took place between January and February 1746 during the War of the Austrian Succession.
Wikipedia v1.0

Das Fieldata-Projekt dauerte von 1956 bis 1962, als es bei Reorganisationsmaßnahmen gestoppt wurde.
The Fieldata project ran from 1956 until it was stopped during a reorganization in 1962.
Wikipedia v1.0

Die zweite Phase , die Umsetzungsphase , dauerte von Mitte 2006 bis Ende 2007 .
The second phase , the implementation phase , started in mid-2006 and continued until end-2007 .
ECB v1

Es dauerte Millionen von Jahren, bis der Planet erschaffen wurde, den ihr Erde nennt.
It took untold millions of years to create the planet you call Earth.
OpenSubtitles v2018

Die Untersuchung dauerte von Januar bis September 1991 und wurde in drei großen Schritten durchgeführt.
The work was carried out from January to September 1991. It comprised three main steps :
EUbookshop v2

Der sogenannte «GrÃ1?4ne Krieg» dauerte von 1986 bis 1990 und forderte 4'000 Menschenleben.
The so-called Green War lasted from 1986 to 1990 and left 4,000 people dead.
ParaCrawl v7.1

Die Edo-Periode dauerte von ca. 1603 bis 1868, als der letzte Shogun abdankte.
The Edo period lasted from ca. 1603 until 1868 when the last shogun resigned.
ParaCrawl v7.1

Er dauerte von Ende Mai bis Anfang August 1905, das heißt beinahe zweieinhalb Monate.
It lasted for about two and a half months, from the end of May to the beginning of August 1905.
ParaCrawl v7.1

Der erste Projekttransport dauerte von März bis Mai 2018 und wurde in mehreren Etappen durchgeführt.
The first project transportation lasted from March to May 2018 and was implemented in several stages.
ParaCrawl v7.1

Der Wiederaufbau dauerte von 1946 bis 1956, seit 1992 findet eine erneute Restaurierung statt.
Reconstruction lasted from 1946 until 1956, and since 1992 further restoration has been taking place.
ParaCrawl v7.1

Das Spiel dauerte von 14.30 bis 22.30, da es wegen Regen zweimal unterbrochen werden musste.
The game was twice interrupted by rain, so it lasted from 14.30 till about 22.30.
ParaCrawl v7.1

Der Bau der Großmarkthalle dauerte von 1928 bis 1930 und war mit einem Weltrekord verbunden.
The construction of the Großmarkthalle lasted from 1928 until 1930 and set a world record.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bau dauerte von 1934 bis zum 19. Januar 1969, dem Tag seiner Einweihung.
Construction lasted from 1934 until January 19, 1969, when it was consecrated.
ParaCrawl v7.1