Übersetzung für "Dauert an bis" in Englisch
Das
düstere
Festmahl
dauert
an,
bis
nichts
mehr
übrig
ist.
The
somber
party
continues
until
nothing's
left.
OpenSubtitles v2018
Häufig
dauert
sie
an,
bis
die
Jungtiere
mehrere
Wochen
alt
sind.
She
continues
to
care
for
them
until
they
are
several
weeks
old.
WikiMatrix v1
Die
Bewegung
der
Pressrollen
dauert
an,
bis
sie
auf
die
Pressform
auftreffen.
Movement
of
the
press
rollers
continues
until
they
come
into
contact
with
the
die.
EuroPat v2
Phase
zwei
dauert
so
lange
an,
bis
man
sein
Wunschgewicht
erreicht
hat.
Phase
two
continues
until
the
target
weight
is
reached.
WikiMatrix v1
Dieser
Vorgang
dauert
an,
bis
die
Küken
etwa
10
Wochen
alt
sind.
This
process
lasts
until
the
chicks
are
about
10
weeks
old.
ParaCrawl v7.1
Der
Auswahlprozess
beginnt
sofort
und
dauert
an,
bis
die
Position
besetzt
ist.
The
selection
process
starts
immediately
and
continues
until
the
position
is
filled.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
dauert
an
bis
der
Herr
zurückkehrt
oder
uns
heim
ruft.
This
process
will
continue
until
the
Lord
comes
again
or
He
calls
us
home.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vorgang
dauert
an,
bis
der
gesamte
Inhalt
der
Klosettschüssel
ausgespült
ist.
This
procedure
continues
until
all
the
contents
of
the
toilet
bowl
have
been
flushed
out.
EuroPat v2
Der
lineare
Anstieg
dauert
an
bis
der
Zeitpunkt
t
2
erreicht
ist.
The
linear
rise
lasts
until
the
time
t
2
is
reached.
EuroPat v2
Die
Behandlung
dauert
an
fünf
bis
sieben
Tage.
The
treatment
lasts
five
to
seven
days.
CCAligned v1
Dieser
Vorgang
dauert
an,
bis
die
mittlere
Ausgleichstemperatur
erreicht
ist.
The
process
lasts
until
the
intermediate
equilibrium
temperature
is
reached.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktion
dauert
so
lange
an,
bis
sich
der
Aswang
wieder
entfernt
hat.
A
kind
of
oil
made
by
albularyos
is
used
to
detect
if
an
aswang
is
near
the
premises.
Wikipedia v1.0
Die
Hemmung
dauert
an,
bis
rechtskräftig
entschieden
worden
ist
oder
der
Rechtsstreit
anderweitig
beigelegt
wurde.
Suspension
lasts
until
a
final
decision
has
been
made,
or
until
the
case
has
been
otherwise
disposed
of.
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozess
dauert
an
bis
alles
Si
aufgebraucht
ist
und
kann
sich
möglicherweise
über
Jahre
erstrecken.
This
process
continues
until
all
the
Si
has
been
consumed,
and
may
possibly
extend
over
years.
EuroPat v2
Der
Reinigungsvorgang
dauert
an
bis
der
Faden
wieder
in
die
entgegengesetzte
Richtung
changiert
wird.
The
cleaning
process
continues
until
the
yarn
is
again
traversed
in
the
opposite
direction.
EuroPat v2
Diese
Behinderung
dauert
solange
an,
bis
nahezu
wieder
die
Ausgangsposition
gemäß
Figur
3
erreicht
ist.
This
impediment
lasts
for
so
long
until
the
initial
position
according
to
FIG.
3
has
been
reached
again.
EuroPat v2
Die
ersten
Eulenfalter
schlüpfen
Mitte
August
und
ihr
Flug
dauert
an
bis
Anfang
Oktober.
The
first
moths
hatch
in
mid-August
and
their
flight
lasts
until
the
beginning
of
October.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überrascht,
Leonards
und
Pennys
Beziehung
dauert
tatsächlich
an
(zumindest
bis
jetzt).
I’m
surprised,
Leonard’s
and
Penny’s
relationship
is
actually
lasting
(at
least
for
now).
ParaCrawl v7.1
Dieses
Muster
dauert
an,
bis
das
Wild-Symbol
auf
der
ganz
linken
Walze
auftaucht.
This
pattern
goes
on
until
the
Wild
symbol
twinkles
off
the
far
left
column.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
des
Post-Parthums
dauert
an,
bis
die
Familie
sich
wieder
der
Zukunft
zuwenden
kann.
And
the
post-partum
period
lasts
until
the
time
the
family
can
once
again
look
to
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
dieser
beiden
Vorschläge
gemäß
dem
üblichen
Gesetzgebungsverfahren
dauert
an,
da
bis
Ende
2012
Triloge
stattfinden,
nachdem
die
jeweiligen
Verhandlungspositionen
auf
der
Ebene
des
Rates
und
des
EP
angenommen
wurden.
The
adoption
of
those
two
proposals,
under
the
ordinary
legislative
procedure,
is
ongoing,
as
trialogue
meetings
are
foreseen
until
the
end
of
2012,
following
the
adoption
at
Council
and
European
Parliament
levels
of
their
respective
negotiating
positions.
TildeMODEL v2018
Diese
Vergrößerung
dauert
so
lange
an,
bis
der
Schalter
16
wieder
geöffnet
wird
bzw.
der
als
Taste
ausgebildete
Schalter
16
zum
Zeitpunkt
t2
losgelassen
wird.
The
increase
continues
until
the
switch
16
is
again
opened,
or
until
the
switch
16
embodied
as
a
push
button
is
released
at
the
time
point
t2.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang
dauert
solange
an
bis
der
Ausgangswert
des
Addierers
23
dem
Wert
entspricht,
der
den
gesamten
Verstellweg
zwischen
der
ersten
Endstellung
und
der
zweiten
Endstellung
II
des
Stellglieds
4
repräsentiert.
This
process
continues
until
the
output
value
of
the
adder
23
corresponds
to
the
value
which
represents
the
total
displacement
path
between
the
first
end
position
I
and
the
second
end
position
II
of
the
setting
member
4.
EuroPat v2
Die
Bewegung
des
Press-Stempels
4
in
Richtung
auf
das
Oberwerkzeug
2
dauert
solange
an,
bis
der
Ventilteller
6
gegen
den
Ventilsitz
11
zur
Auflage
kommt
und
dadurch
den
Eintritt
weiteren
Druckmittels
in
den
Arbeitsraum
24
verhindert.
The
movement
of
press
plunger
4
in
a
direction
towards
upper
die
2,
continues
until
valve
plate
6
seats
itself
against
valve
seat
11,
thereby
preventing
passage
of
additional
pressure
medium
into
workroom
24.
EuroPat v2
Dieser
praktisch
ohne
Verzögerungen
stattfindende
Einfüllvorgang
dauert
solange
an,
bis
der
Flüssigkeitsspiegel
das
Ende
17
der
Füllentlüftungsleitung
14
erreicht
hat.
This
filling
process,
which
proceeds
practically
without
delays,
continues
until
the
liquid
level
has
reached
the
end
17
of
the
filling
evacuation
pipe
14.
EuroPat v2
Diese
Linksverschiebung
und
Multiplikation
dauert
so
lange
an,
bis
der
stellenhöchste
Koeffizient
B3
der
B-Binärzahl
mit
allen
Koeffizienten
der
A-Binärzahl
in
der
letzten
Teilzeile
multipliziert
ist.
This
left
shift
and
multiplication
continues
until
the
most
significant
coefficient
B3
of
the
B-binary
number
has
been
multiplied
by
all
coefficients
of
the
A-binary
number
in
the
last
partial
row.
EuroPat v2
Der
Waschtank
12
füllt
sich
somit
kontinuierlich
mit
einem
warmen
Reinigungs-Tauchbad
83
und
dieser
Verfahrensschritt
dauert
so
lange
an,
bis
über
einen
(nicht
dargestellten)
Füllstandsanzeiger
erkannt
wurde,
daß
der
Flüssigkeitsspiegel
85
den
Überlauf
38
erreicht
hat.
Washing
vessel
12,
therefore,
will
be
continuously
filled
with
a
warm
cleaning
immersion
bath
83,
and
this
method
step
will
last
as
long
as
a
level
sensor
(not
shown)
detects
that
liquid
level
85
has
reached
overflow
38.
EuroPat v2
Der
Schervorgang
dauert
so
lange
an,
bis
die
gewünschte
Feindispersität
erreicht
ist
(Verfahren
A).
The
shearing
process
is
continued
until
the
required
fine
dispersity
is
reached
(Process
A).
EuroPat v2