Übersetzung für "Dauer der bearbeitung" in Englisch

Die Dauer der Bearbeitung eines Antrages auf Einsicht wird relativ kurz werden.
Requests for access will be handled relatively quickly.
Europarl v8

Je kleiner dieser Gesamtvorschubwinkel ist, desto kürzer ist die Dauer der Bearbeitung.
The smaller this overall feed angle, the shorter the duration of machining.
EuroPat v2

Die durchschnittliche Dauer der Bearbeitung einer Beschwerde bis zur Entscheidung betrug sechseinhalb Monate.
In the performance of their tasks, the three Boards of Appeal, each consisting of one Chairman and two members, are assisted bya Registrar, legal assistants and a secretariat.
EUbookshop v2

Die Dauer der Bearbeitung beträgt 60 Stunden.
The duration of the assignment is 60 hours.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Bearbeitung eines Antrags kann im Einzelfall nicht vorhergesagt werden.
The current processing time cannot be predicted for individual cases.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb dieser Zeit wird die Deutsche Bundesbank Anfragen nach der Dauer der Bearbeitung nicht beantworten.
Within this time period the Deutsche Bundesbank will not answer any requests for the duration of processing .
ParaCrawl v7.1

Dies wird deutlich, wenn man die bisherige Dauer der Bearbeitung der Petitionen mit der heutigen Dauer vergleicht.
This can be seen by comparing the length of time previously taken to deal with petitions with the length of time taken today.
Europarl v8

Allerdings sollte bei den Fristen und der Dauer der Bearbeitung und Prüfung von Anträgen ein Höchstmaß an Flexibilität gestattet sein.
Maximum flexibility should be permitted in relation to deadlines and the duration for processing and examining claims.
ELRC_3382 v1

Die Schlussfolgerungen, die anhand dieser Vergleiche gezogen wurden, führten zu der Empfehlung, das Verwaltungssystem zu ändern, um es für konkrete Projekte anwendbar und für die Antragsteller zugänglich zu machen, sowie dafür zu sorgen, dass die Dauer der Bearbeitung durch die Verwaltung gut und sinnvoll genutzt wird.
The conclusions of the comparison resulted in the recommendations for the amendment of the administrative system in order to make it realistic for concrete projects, accessible for applicants and to ensure that the administration time is used well and purposefully.
TildeMODEL v2018

Einzeln genommen lässt sich zweifellos mit keiner der genannten Maßnahmen allein die Tendenz der steigenden Zahl von – immer komplexer werdenden – Rechtssachen oder der Dauer ihrer Bearbeitung abschwächen.
There is no doubt that, taken in isolation, none of the aforementioned measures can by itself alter the trend of an increase in the number of increasingly complex cases or the duration of proceedings.
TildeMODEL v2018

Das Asylverfahren wurde von manchen Antragstellern als "De-facto-Einwanderungsmechanismus" angesehen, der es den Asylbewerbern ermöglichte, während der Dauer der Bearbeitung ihres Antrags im Land zu bleiben und oft auch zu arbeiten.
Most other legal forms of immigration apart from family reunification and formation had been stopped or significantly reduced.
EUbookshop v2

Verwendet man unter diesen Voraussetzungen als Sonderspeicher eine Speicheranordnung mit relativ schnellem Zugriff, so kann also jedes Mal während der Dauer der Bearbeitung (Lesen, Schreiben oder Löschen) jeweils eines Speicherelementes aufgrund der Adressensukzession die Ansteuerungsadresse des als nächstes anzusteuernden Speicherelementes abgeleitet werden und mit dieser der Scnderspeicher daraufhin durchgelesen werden, cb diese Ansteuerungsadresse in ihm gespeichert ist.
If, under these conditions, a storage arrangement having relatively rapid access is used as a special memory, on each occasion during the processing (read, write or erasure) or a storage element, the selection address of the next storage element to be driven can be obtained on the basis of the address section, whereupon the special memory can be searched to establish whether this selection address is stored therein.
EuroPat v2

Für die Dauer der Bearbeitung wird ein Abtasten und/oder Weiterleiten weiterer Videosignale aus dem Hauptspeicher unterbrochen.
For the duration of processing, scanning and/or transfer of further video signals from the primary memory is interrupted.
EuroPat v2

Der Durchmesser der Bearbeitungswerkzeuge spielt auch eine wichtige Rolle im Hinblick auf eine Minimierung der Dauer der Bearbeitung der Kante einer Halbleiterscheibe.
The diameter of the machining tools also plays an important role with regard to minimizing the duration of the machining of the edge of a semiconductor wafer.
EuroPat v2

Der Schlitten 3 wird zur Voreinstellung in eine geeignete Position gebracht und dann für die Dauer der Bearbeitung festgeklemmt.
The carriage 3 is brought into a suitable position for pre-setting, and then clamped fast for the duration of processing.
EuroPat v2

Um ein Lösen des Bohrgerätes von dem Schlitten verhindern zu können, muss für die gesamte Dauer der Bearbeitung eines Untergrundes dafür gesorgt werden, dass der Zylinder mit ausreichend Druckluft versorgt wird.
In order to prevent the drilling member from becoming detached from the carriage, it must be ensured that the cylinder is supplied with sufficient compressed air for the entire duration of the work on a substrate.
EuroPat v2

Dazu zählen der verstärkte Rückgriff auf das Setzen von Prioritäten und das Delegieren von Fällen, die Einführung von Zielvorgaben für die Dauer der Bearbeitung von Kartellfällen, ein neuer interner Mechanismus zur raschen und wirksamen Erledigung unkomplizierter Fälle sowie die Erstellung von Profilen für Neuzugänge und die Vorbereitung fortlaufender Lehrgänge.
These reforms include increased use ofpriority/delegation in case handling, the introduction of targets for the speed of handling Article 85cases, a new internal mechanism for quickly and effectively dealing with "simple" cases, and thepreparation of new entry level and ongoing training courses.
EUbookshop v2

Verwendet man unter diesen Voraussetzungen als Sonderspeicher eine Speicheranordnung mit relativ schnellem Zugriff, so kann also jedes Mal während der Dauer der Bearbeitung (Lesen, Schreiben oder Löschen) jeweils eines Speicherelementes aufgrund der Adressensukzession die Ansteuerungsadresse des als nächstes anzusteuernden Speicherelementes abgeleitet werden und mit dieser der Sonderspeicher daraufhin durchgelesen werden, ob diese Ansteuerungsadresse in ihm gespeichert ist.
If, under these conditions, a storage arrangement having relatively rapid access is used as a special memory, on each occasion during the processing (read, write or erasure) or a storage element, the selection address of the next storage element to be driven can be obtained on the basis of the address section, whereupon the special memory can be searched to establish whether this selection address is stored therein.
EuroPat v2

Mit der Nutzung dieses Formulars erklären Sie sich einverstanden, dass Ihre Angaben im Rahmen der Datenschutzbestimmungen der CSE-Society Gesellschaft zur Förderung der Prozess- und Anlagensicherheit e.V für die Dauer der Bearbeitung gespeichert werden.
With the use of this form you agree that your data are stored in the context of the data protection regulations of the CSE-Society Gesellschaft zur Förderung der Prozess- und Anlagensicherheit e.V. for the duration of the processing.
CCAligned v1

Wir verwenden die von Ihnen angegeben Daten ausschließlich zur Bearbeitung und für die Dauer der Bearbeitung Ihrer Anfrage.
We use the data provided by you exclusively for processing purposes and solely for the duration of processing your enquiry.
CCAligned v1

Die Dauer der Bearbeitung hängt in der Folge stark von der Art der Stelle und der Anzahl der Bewerbungen ab.
The duration of the processing depends on the type of job and the number of applications.
ParaCrawl v7.1

Dauer der SpeicherungNach Bearbeitung Ihrer Anfrage werden die erhobenen Daten unverzüglich gelöscht, soweit keine gesetzlichen Aufbewahrungsfristen bestehen.
Duration of data retention After processing your request, the data collected will be erased immediately, as long as no retention period is specified by law.
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden lediglich für diesen Zweck verwendet und für die Dauer der Bearbeitung in elektronischer Form gespeichert.
The data are used exclusively for this purpose and stored electronically for the time period necessary to process the request.
ParaCrawl v7.1

Die Zahl der aufgelaufenen Pflanzen ging mit zunehmender Dauer der pfluglosen Bearbeitung um anfangs ca. 3, später bis 11% zurück.
The number of germinated plants decreased about 3 to 11% with the increasing duration of ploughless tillage.
ParaCrawl v7.1

Das Drehzahl-Zeit-Profil der Haspel 3 liegt hier in Form eines sich periodisch ändernden Profilverlaufes vor, der innerhalb des Zeitraums a ' der Dauer der Bearbeitung eines Werkstücks eine gleiche Drahtabgabelänge wie das zunächst (nämlich in Fig.
The rotation speed-time profile of the reel 3 is shown herein in the form of a periodically changing profile shape, which, within the time interval a? of the processing duration of a workpiece, supplies the same amount of wire length as the initially (i.e., in FIG.
EuroPat v2

Durch die Kaltverfestigung wird in Abhängigkeit von der aufgebrachten Kraft und der Dauer der Bearbeitung eine erheblich höhere Tiefenwirkung der Spannungen und der sich daraus ergebenden Festigkeitserhöhung sowie eine Erhöhung der Oberflächenhärte gegenüber dem Zustand, in dem die Kurbelwelle 1 nur nitriert ist, erreicht.
As a result of the strain hardening, depending on the force applied and on the machining duration, a considerably higher depth action of the stresses and of the strength increase arising from this and also an increase in the surface hardness are achieved, as compared with the state in which the crankshaft 1 is merely nitrided.
EuroPat v2