Übersetzung für "Dass das so bleibt" in Englisch

Ich möchte auch, dass das so bleibt.
I would also like it to remain that way.
Europarl v8

Ich will, dass das so bleibt.
I want it to stay that way.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen jedoch dafür sorgen, dass das so bleibt.
But we need to ensure that this will continue.
TildeMODEL v2018

Und die wollen, dass das so bleibt.
And they want you to stay that way.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen, dass das so bleibt.
We'd like to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Und wir wollen, dass das so bleibt.
And we intend to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Jemand will, dass das auch so bleibt.
Someone wants to make sure you keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Seine Vitalzeichen bleiben stabil, und wir hoffen, dass das so bleibt.
His vitals remain stable, and it is our hope that this will continue. And if it does,
OpenSubtitles v2018

Und es ist sehr wichtig, dass das so bleibt.
I don't need to remind you how imperative it is that it stay that way.
OpenSubtitles v2018

Willst du, dass das so bleibt?
Do you want things to stay like that?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur, dass das auch so bleibt.
I just want to keep you that way.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sicherstellen, dass das auch so bleibt.
We need to make sure it stays that way.
OpenSubtitles v2018

Und Sie hoffen besser, dass das so bleibt.
And you better hope she stays that way.
OpenSubtitles v2018

Und ich will, dass das so bleibt.
And I want to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Hoffen wir mal, dass das so bleibt.
Well, let's hope they stay bought.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich will, dass das so bleibt.
Yeah, I want to keep him that way.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe und wünsche, dass das so bleibt.
And I hope you won't forget this.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen mir garantieren, dass das auch so bleibt.
And I need your reassurance that he's going to stay that way.
OpenSubtitles v2018

Wir führen ein einfaches Leben und wollen, dass das so bleibt.
We live simple lives, and we wish to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte, dass das so bleibt.
We haven't been this close for years.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, dass das so bleibt.
And I hope we continue in that vein.
OpenSubtitles v2018

Gut... Wir wollen sicherstellen, dass das so bleibt.
Well, we'd like to make sure that that continues.
OpenSubtitles v2018

Ich will sicher gehen dass, das auch so bleibt.
Well, I want to make sure that you stay that way.
OpenSubtitles v2018

Und die Parkverwaltung will, dass das auch so bleibt.
And Parks and Recreation want to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche dir, dass das immer so bleibt.
I hope that it will always be that way.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte, dass das so bleibt.
And I'd like to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Ich sorge dafür, dass das so bleibt.
It's my intention to keep you that way.
OpenSubtitles v2018