Übersetzung für "Das heißt, dass" in Englisch
Das
heißt,
dass
wir
mehr
Objekte
denn
Subjekte
sind.
This
means
that
we
are
objects,
rather
than
subjects.
Europarl v8
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
uns
auf
unseren
Lorbeeren
ausruhen
sollten.
However,
that
does
not
mean
we
must
rest
on
our
laurels.
Europarl v8
Das
heißt
aber
nicht,
dass
Europa
gleich
ist.
This
does
not
mean,
however,
that
Europe
is
equal.
Europarl v8
Das
heißt
also,
dass
wir
das
Konjunkturprogramm
fortsetzen
sollten.
So
we
are
saying
that
we
should
keep
the
stimulus
programmes.
Europarl v8
Heißt
das,
dass
wir
den
Markt
nicht
richtig
beobachten?
Does
it
mean
that
we
are
not
monitoring
the
market
properly?
Europarl v8
Das
heißt,
dass
über
4
Mrd.
EUR
an
Finanzhilfen
irrtümlich
gewährt
wurden.
This
means
that
more
than
EUR
4
billion
in
grants
has
been
handed
out
erroneously.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
wir
noch
nicht
fertig
sind.
This
means
that
we
have
not
finished.
Europarl v8
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
nicht
mit
großer
Entschlossenheit
vorgehen
werden.
Nevertheless,
that
does
not
mean
that
we
will
not
act
with
great
determination.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
er
keinen
Wettbewerbsregeln
unterworfen
werden
darf.
This
means
that
it
must
not
be
subject
to
competition
rules.
Europarl v8
Das
heißt
nicht,
dass
wir
gegen
Transparenz
sind.
This
was
not
because
we
have
a
problem
with
transparency.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
deren
haushaltsmäßiger
Einfluss
auch
beschränkt
sein
wird.
This
means
that
its
budgetary
impact
will
also
be
limited.
Europarl v8
Das
heißt
aber
nicht,
dass
wir
zum
normalen
Tagesgeschäft
übergehen.
However,
that
does
not
mean
that
we
are
back
to
business
as
usual.
Europarl v8
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
diese
Möglichkeiten
nicht
vorhanden
sind.
It
does
not
mean,
however,
that
the
opportunities
are
not
there.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
etwas
unternommen
werden
muss.
This
means
that
action
has
to
be
taken.
Europarl v8
Das
heißt
aber
nicht,
dass
beispielsweise
die
Neuansiedlungen
nicht
relevant
sind.
This
does
not
mean
that
these
resettlements,
for
example,
are
not
relevant.
Europarl v8
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
irgendwelche
voreiligen
Schlüsse
ziehen
sollten.
That
does
not
mean
that
we
should
draw
any
hasty
conclusions.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
wir
alles
richtig
gemacht
haben.
That
means
that
we
have
got
it
right.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
viele
Einwohnerinnen
und
Einwohner
Lorcas
nun
obdachlos
sind.
That
is
to
say,
from
now
on
and
for
the
moment,
many
Lorca
citizens
will
be
homeless.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
wir
mit
am
Tisch
sitzen
müssen.
This
means
that
we
must
be
at
the
table.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
unser
Haushaltsdefizit
unter
3
%
fallen
muss.
This
means
that
our
budget
deficit
must
drop
below
3%.
Europarl v8
Das
heißt
allerdings
nicht,
dass
wir
das
Scheitern
des
Euroraumes
wollen.
However,
this
does
not
mean
that
we
want
the
eurozone
to
fail.
Europarl v8
Das
heißt
natürlich
nicht,
dass
wir
alle
Probleme
als
geregelt
ansehen.
This
does
not
mean
that
we
consider
all
the
problems
to
have
been
solved.
Europarl v8
Heißt
das,
dass
diese
Politik
gescheitert
ist?
Does
this
mean
that
this
policy
has
failed?
Europarl v8
Das
heißt
nicht,
dass
es
für
die
Mitgliedstaaten
leicht
sein
wird.
That
is
not
to
say
it
will
be
easy
for
Member
States.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
hier
noch
einiges
verhandelt
werden
muss.
That
means
that
there
still
have
to
be
some
negotiations
here.
Europarl v8
Das
heißt
aber
nicht,
dass
wir
uns
jetzt
bequem
zurücklehnen
können.
However,
this
should
not
give
rise
to
complacency.
Europarl v8
Heißt
das
aber,
dass
wir
nun
eine
genau
entgegengesetzte
Herangehensweise
wählen
müssen?
In
that
case,
should
we
adopt
exactly
the
opposite
approach?
Europarl v8