Übersetzung für "Das sind wir" in Englisch
Das
sind
wir
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
schuldig.
We
owe
this
to
our
citizens.
Europarl v8
Das
sind
Dinge,
die
wir
begrüßen.
These
are
things
that
we
welcome.
Europarl v8
Das
sind
Aspekte,
die
wir
ebenfalls
ansprechen
müssen.
These
are
issues
that
we
need
to
address
as
well.
Europarl v8
Wir
tun
das,
und
wir
sind
zu
allererst
sehr
der
Gegenseitigkeit
verpflichtet.
We
are
doing
that
and
we
are
very
committed
to
reciprocity
above
all.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
sind
noch
lange
nicht
da,
wo
wir
hinwollen.
In
other
words,
we
are
still
a
long
way
from
where
we
want
to
be.
Europarl v8
Das
sind
wir
unseren
Unternehmen
und
somit
auch
unseren
Arbeitnehmern
mehr
als
schuldig.
We
more
than
owe
that
to
our
enterprises
and
thus,
also
to
our
workers.
Europarl v8
Das
sind
wir
den
Wählerinnen
und
Wählern
schuldig.
We
owe
this
to
our
electorate.
Europarl v8
Wir
tun
das
beständig,
deswegen
sind
wir
schon
so
blaß.
We
do
that
all
the
time,
and
that
is
why
we
look
so
tired
and
pale!
Europarl v8
Das
sind
wir
nicht
nur
unseren
Idealen,
sondern
auch
unseren
Interessen
schuldig.
Quite
apart
from
our
ideals,
our
self-interest
demands
it.
Europarl v8
Das
sind
wir
uns
selbst
und
der
mexikanischen
Gesellschaft
schuldig!
This
is
something
we
owe
to
ourselves
and
to
Mexican
society.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
sind
keine
Polizei
und
keine
Staatsanwaltschaft.
This
means
that
we
are
not
a
criminal
investigation
department,
nor
a
police
force.
Europarl v8
Das
sind
wir
und
Sie
dem
europäischen
Bürger
schuldig.
You
and
we
owe
this
to
the
people
of
Europe.
Europarl v8
Das
sind
Dinge,
die
wir
tatsächlich
alle
gemeinsam
vertreten
sollten.
These
are
things
that
we
should
all
in
fact
jointly
support.
Europarl v8
Das
sind
wir
den
Opfern
schuldig.
We
really
owe
it
to
all
the
victims.
Europarl v8
Das
sind
Punkte,
die
wir
nicht
überprüfen.
Those
are
questions
we
are
not
examining.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
sind
in
einer
sehr
schwierigen
und
gefährlichen
Situation.
That
means
we
are
in
a
very
serious
and
dangerous
position.
Europarl v8
Das
sind
Dinge,
die
wir
wirklich
von
der
Kommission
wissen
wollen.
We
would
really
like
a
response
from
the
Commission
on
these
matters.
Europarl v8
Denn
die
internationale
Gemeinschaft
ist
keine
Abstraktion,
das
sind
wir
selbst.
For
the
international
community
is
not
an
abstract
concept,
it
consists
of
us
ourselves.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
sind
zu
100
%
auf
den
Rat
eingegangen.
This
means
that
we
were
completely
in
line
with
the
Council's
wishes.
Europarl v8
Das
sind
wir
allen
beitrittswilligen
Ländern
schuldig.
We
owe
that
to
all
the
applicant
countries.
Europarl v8
Nicht
die
bilateralen
Freizonen
sind
das,
was
wir
befürworten
müssen.
Bilateral
free
zones
are
not
what
we
must
support.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
sind
bei
der
Ebene
der
großen
freundlichen
Erklärungen
angelangt.
That
is
to
say,
we
have
reached
the
stage
of
great
cordial
declarations.
Europarl v8
Das
sind
Punkte,
die
wir
alle
befürworten.
Even
though
everyone
is
in
favour
of
this,
I
should
like
to
put
the
following
to
you.
Europarl v8
Das
sind
wir
unseren
Kindern
schuldig.
We
owe
it
to
our
children.
Europarl v8
Das
sind
wir
den
Bienen
schuldig.
We
owe
this
to
the
bees.
Europarl v8
Das
sind
wir
unseren
Bürgern
schuldig!
We
owe
that
to
our
citizens!
Europarl v8
Das
sind
wir
den
europäischen
Steuerzahlern
schuldig.
We
owe
this
to
European
taxpayers.
Europarl v8
Das
sind
wir
hier
nicht
gewohnt.
We
are
not
used
to
that
here.
Europarl v8
Das
sind
wir
dem
nächsten
Jahrtausend
schuldig.
We
owe
this
service
to
the
next
millennium.
Europarl v8