Übersetzung für "Das sind wir" in Englisch

Das sind wir den Bürgerinnen und Bürgern schuldig.
We owe this to our citizens.
Europarl v8

Das sind Dinge, die wir begrüßen.
These are things that we welcome.
Europarl v8

Das sind Aspekte, die wir ebenfalls ansprechen müssen.
These are issues that we need to address as well.
Europarl v8

Wir tun das, und wir sind zu allererst sehr der Gegenseitigkeit verpflichtet.
We are doing that and we are very committed to reciprocity above all.
Europarl v8

Das heißt, wir sind noch lange nicht da, wo wir hinwollen.
In other words, we are still a long way from where we want to be.
Europarl v8

Das sind wir unseren Unternehmen und somit auch unseren Arbeitnehmern mehr als schuldig.
We more than owe that to our enterprises and thus, also to our workers.
Europarl v8

Das sind wir den Wählerinnen und Wählern schuldig.
We owe this to our electorate.
Europarl v8

Wir tun das beständig, deswegen sind wir schon so blaß.
We do that all the time, and that is why we look so tired and pale!
Europarl v8

Das sind wir nicht nur unseren Idealen, sondern auch unseren Interessen schuldig.
Quite apart from our ideals, our self-interest demands it.
Europarl v8

Das sind wir uns selbst und der mexikanischen Gesellschaft schuldig!
This is something we owe to ourselves and to Mexican society.
Europarl v8

Das heißt, wir sind keine Polizei und keine Staatsanwaltschaft.
This means that we are not a criminal investigation department, nor a police force.
Europarl v8

Das sind wir und Sie dem europäischen Bürger schuldig.
You and we owe this to the people of Europe.
Europarl v8

Das sind Dinge, die wir tatsächlich alle gemeinsam vertreten sollten.
These are things that we should all in fact jointly support.
Europarl v8

Das sind wir den Opfern schuldig.
We really owe it to all the victims.
Europarl v8

Das sind Punkte, die wir nicht überprüfen.
Those are questions we are not examining.
Europarl v8

Das heißt, wir sind in einer sehr schwierigen und gefährlichen Situation.
That means we are in a very serious and dangerous position.
Europarl v8

Das sind Dinge, die wir wirklich von der Kommission wissen wollen.
We would really like a response from the Commission on these matters.
Europarl v8

Denn die internationale Gemeinschaft ist keine Abstraktion, das sind wir selbst.
For the international community is not an abstract concept, it consists of us ourselves.
Europarl v8

Das heißt, wir sind zu 100 % auf den Rat eingegangen.
This means that we were completely in line with the Council's wishes.
Europarl v8

Das sind wir allen beitrittswilligen Ländern schuldig.
We owe that to all the applicant countries.
Europarl v8

Nicht die bilateralen Freizonen sind das, was wir befürworten müssen.
Bilateral free zones are not what we must support.
Europarl v8

Das heißt, wir sind bei der Ebene der großen freundlichen Erklärungen angelangt.
That is to say, we have reached the stage of great cordial declarations.
Europarl v8

Das sind Punkte, die wir alle befürworten.
Even though everyone is in favour of this, I should like to put the following to you.
Europarl v8

Das sind wir unseren Kindern schuldig.
We owe it to our children.
Europarl v8

Das sind wir den Bienen schuldig.
We owe this to the bees.
Europarl v8

Das sind wir unseren Bürgern schuldig!
We owe that to our citizens!
Europarl v8

Das sind wir den europäischen Steuerzahlern schuldig.
We owe this to European taxpayers.
Europarl v8

Das sind wir hier nicht gewohnt.
We are not used to that here.
Europarl v8

Das sind wir dem nächsten Jahrtausend schuldig.
We owe this service to the next millennium.
Europarl v8