Übersetzung für "Das neue jahr" in Englisch

Für die kommenden Feiertage und das Neue Jahr wünsche ich ihm das Allerbeste.
We wish him all the best for Christmas and the New Year.
Europarl v8

Für das neue Jahr wünsche ich mir mehr positives Denken.
I would like more positive thinking for the New Year.
Europarl v8

Aber auch das neue Jahr wird in mancherlei Hinsicht entscheidend sein.
This coming year will in many respects be equally crucial.
Europarl v8

Das neue Jahr beginnt nach jeweils zwölf Monaten.
All these calendars have a variable number of months in a year.
Wikipedia v1.0

Was bringt das neue Jahr für die weltweite Konjunkturentwicklung?
What will the next year bring for the world economy?
News-Commentary v14

Das neue Jahr beginnt Mitte April.
In Nepal, it begins in mid-April and marks the start of the solar new year.
Wikipedia v1.0

Haben Sie das neue Jahr auf eine besondere Art gefeiert?
Did you celebrate the New Year in a special way?
GlobalVoices v2018q4

Auch auf europäischer Ebene hat das Europäische Jahr neue Entwicklungen angestoßen.
At a European level too, the Year provided a stimulus for new developments.
TildeMODEL v2018

Wir beginnen das Neue Jahr richtig!
We'll start the New Year right.
OpenSubtitles v2018

Jungs, fangt das neue Jahr richtig an.
Fellows, start the New Year off right.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen das neue Jahr begrüßen!
We'll bring this New Year in right.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Vorsatz für das Neue Jahr.
And that's my New Year's resolution.
OpenSubtitles v2018

Das neue Jahr wird für die europäische Agrarpolitik ein entscheidendes Jahr.
The coming year will be a decisive one for the Community's agricultural policy.
TildeMODEL v2018

Das ist auf jeden Fall eine tolle Art, das neue Jahr einzuläuten.
This is definitely one of the best ways to bring in a new year.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sich je einen Vorsatz für das neue Jahr gesetzt?
You ever make a New Year's resolution?
OpenSubtitles v2018

Das ist also das neue Jahr.
So, this is a new year, then.
OpenSubtitles v2018

Ich finde die Aussicht mit diesen Leuten das neue Jahr einzuläuten absolut verabscheuend.
I find the prospect of ringing in the New Year with any of these people absolutely nauseating.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem wünsche ich Ihnen das Beste fürs neue Jahr.
Best to you in the New Year.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir das neue Jahr feiern.
When we celebrate the New Year.
OpenSubtitles v2018

Du bekommst eine wunderschöne Sonnenreihe, wenn das neue Jahr kommt.
And you shall have a fine sunny row of them, by the time the year comes round.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was mein Vorsatz für das neue Jahr ist?
You know what my resolution is gonna be this year?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wir haben viele neue Aufführungen für das neue Jahr geplant.
And you know, we have a lot of new shows for the New Year.
OpenSubtitles v2018

Suchen wir uns diese heiße Quelle und beginnen das neue Jahr mit...
Let's go find that hot spring and start this new year off with...
OpenSubtitles v2018

Das neue Jahr hat kaum begonnen, und schon hat jeder wieder Geheimnisse.
The year scarcely turned, and already the secrets have begun.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht können wir uns einigen, bevor das neue Jahr anfängt.
Iron this out before we start the new year?
OpenSubtitles v2018

Wir werden zu Hause sein, bevor das neue Jahr anbricht.
We will be home before the New Year
OpenSubtitles v2018

Ich hatte für das neue Jahr nur einen Vorsatz: Nie wieder Frankreich!
My New Year's resolution was to never see France again.
OpenSubtitles v2018

Ich wünsche euch alles Gute für das neue Jahr.
I hope you all have a fine new year.
OpenSubtitles v2018

Es sieht finster aus für das neue Jahr.
The new year is looking grim.
News-Commentary v14