Übersetzung für "Das neue jahr begrüßen" in Englisch

Wir wollen das neue Jahr begrüßen!
We'll bring this New Year in right.
OpenSubtitles v2018

Welch ein Erlebnis das neue Jahr zu begrüßen.
What a new year's experience.
ParaCrawl v7.1

Können Sie sich einen besseren Weg vorstellen, das neue Jahr zu begrüßen?
Can you imagine a better way to welcome the new year?
ParaCrawl v7.1

Kids tragen hübsche Kleider in das neue Jahr zu begrüßen.
Kids are wearing pretty clothes to greet the New Year.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß schon, womit ich das neue Jahr begrüßen werde.
Now I know what I'll be drinking when I ring in the New Year.
ParaCrawl v7.1

Das neue Jahr begrüßen wir dann gemeinsam mit einem Feuerwerk.
We will be welcoming in the New Year together with a fireworks display.
ParaCrawl v7.1

Für alle diejenigen, die heute das Neue Jahr begrüßen: Ein glückliches neues Jahr!
For those who observed the New Year tonight, Happy New Year!
GlobalVoices v2018q4

Warum beenden wir gemeinsam das alte Jahr nicht, während wir das neue Jahr begrüßen?
So why don't we also end this year and welcome the new one together?
ParaCrawl v7.1

Die Feier markiert den Abschied des alten Jahres, während das neue Jahr begrüßen.
The celebration marks the parting of the old year while welcoming the new year.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, als wäre ganz Tromsö auf den Beinen um das neue Jahr zu begrüßen.
It seemes that whole Tromsö is on its feet in order to greet the new year.
ParaCrawl v7.1

Ein Glas von französischen Champagne wird um Mitternacht serviert um das neue Jahr zu begrüßen.
A complimentary glass of French Champagne will be served at midnight to welcome in the New Year.
CCAligned v1

Er ist dort zum Stillstand gekommen, um uns, bevor wir mit Champagner fröhlich das neue Jahr begrüßen, daran zu erinnern, uns kurz mal Gedanken über das Vergangene zu machen.
It's suspended there to remind us before we pop the champagne and celebrate the new year to stop and reflect on the year that has gone by.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir dann das neue Jahr begrüßen, lassen Sie uns mal daran denken, dass es manchmal ok ist, auf unser Herz zu hören.
As we move forward into this new year let's try to remember that sometimes it's okay to listen to your heart.
OpenSubtitles v2018

Feier des Pahela Baishakh beim Mangal Shobhajatra, einem von der Fakultät für bildende Kunst der Universität Dhaka organisierten Festzug, um das bengalische neue Jahr zu begrüßen.
People celebrating Pahela Baishakh at Mangal Shobhajatra (Rally), a procession organised by Dhaka University’s Faculty of Fine Arts to welcome the Bengali new year.
GlobalVoices v2018q4

Danke London, es ist genau 16 Minuten vor Mitternacht und hier hat sich bereits eine große Menschenmenge versammelt, die enthusiastisch das neue Jahr begrüßen will.
Thank you, London! It's fifteen minutes to midnight and here in Trafalgar Square huge crowds are already gathering to welcome in the New Year everyone's in good spirits.
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus wird es die Konzert auf der Piazza del Plebiscito mit Bollani und Daniele Silvestri, die die Tänze eröffnen, um das neue Jahr zu begrüßen.
Furthermore, there will be the concertone in Piazza del Plebiscito with Bollani and Daniele Silvestri who will open the dances to welcome the new year.
CCAligned v1

Für einen Buy-In von gerade mal $1.10 ist dieses Turnier der perfekte Weg das neue Jahr zu begrüßen.
For a buy-in of just $1.10, this tournament is the perfect remedy for the “after Holiday blues”.
ParaCrawl v7.1

Diese Sündenböcke forttragen mit ihnen die bösen Geister des alten Jahres, und damit die Stadt ist gereinigt und vorbereitet auf das neue Jahr begrüßen.
These scapegoats carry away with them the evil spirits of the old year, and thus the town is cleansed and made ready to welcome the new year.
ParaCrawl v7.1

Nun, da wir im Kreise der Familie und Freunde das neue Jahr begrüßen, wünsche ich Ihnen allen ein frohes neues Jahr.
So as we gather with family and friends to welcome the New Year, I wish you all a happy new year.
ParaCrawl v7.1

Um Mitternacht halten wir vor dem ungarischen Parlamentsgebäude und klirren unsere Gläser an, um das neue Jahr zu begrüßen.
At the stroke of midnight we stop in front of the Hungarian Parliament Building and clink our glasses to welcome the new year.
ParaCrawl v7.1

Wir verbringen die Weihnachtsferien, das neue Jahr begrüßen, wenn der Schnee zu genießen Rodeln und erhitzt durch heiße gekocht mit Wein.
We can spend the Christmas holidays, welcome the new year, if the snow to enjoy sledging and heated by hot cooked with wine.
ParaCrawl v7.1

Prag/Wörrstadt (iwr-pressedienst) - Mit gutem Gewissen konnten 3.000 Menschen im Herzen Tschechiens das neue Jahr begrüßen.
Prague/Wörrstadt - 1,000 people in the heart of the Czech Republic could welcome the new year with a good conscience.
ParaCrawl v7.1

Deshalb laden wir bei dieser Gelegenheit alle Jugendlichen ein, die sich noch nicht entschlossen haben, wo sie das alte Jahr verabschieden und das neue Jahr begrüßen sollen, diese "verrückteste" Nacht mit Gleichaltrigen im Wallfahrtsort der Friedenskönigin in Medjugorje zu verbringen und im Gebet und mit Gesang gemeinsam im Herrn wieder in das Leben hinauszugehen.
Therefore, on this occasion we invite all young people who are still thinking about where to close the old year and bring in the New Year, to spend that "craziest" of nights with their peers in the shrine of the Queen of Peace in Medjugorje, and through prayer and song go on in life with the Lord.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auch weiterhin zu verbessern und wir freuen uns auf Sie zurück zu unserem Spielbahnen in das neue Jahr zu begrüßen!
We will continue to improve and we look forward to welcoming you back to our fairways in the New Year!
ParaCrawl v7.1

Treten Sie ein in das neue Jahr und begrüßen Sie es in einen aufwendigen Stil von W. A. Mozart!
Step into the New Year and welcome it in a lavish style of W. A. Mozart!
ParaCrawl v7.1

Das Festival richtet auch eine lebhafte Silvesterparty mit Live-Unterhaltung und einem Mitternachtsfeuerwerk aus, um das neue Jahr angemessen zu begrüßen.
The festival also hosts a vibrant ticketed New Year's Eve party with live entertainment, culminating in the midnight fireworks to welcome in the New Year.
ParaCrawl v7.1

Hanoi wird an vielen Orten ein Feuerwerk veranstalten, begleitet von kulturellen und künstlerischen Aktivitäten, um das neue Jahr zu begrüßen.
Hanoi will host fireworks in many places, accompanied by cultural and artistic activities to greet the New Year.
CCAligned v1

Warum zu Hause bleiben für Silvester, wenn Sie eines unserer preiswerten Ferienhäuser in Deutschland für Ihren Winterurlaub buchen und das neue Jahr mit Stil begrüßen können?
Why stay at home for New Year's Eve when you can book one of Bungalow.Net's affordable holiday homes in Germany for the New Year's holiday and welcome in the New Year in style.
ParaCrawl v7.1

Hoch über den Dächern der Stadt mit einem großartigen Blick auf das Feuerwerk könnt ihr im Klunkerkranich das Neue Jahr begrüßen.
High above the roofs of the city with a great view of the fireworks, you can welcome the New Year in the Klunkerkranich.
ParaCrawl v7.1