Übersetzung für "Das ging sehr schnell" in Englisch

Ich weiß, das ging alles sehr schnell.
I know everything's happened real fast.
OpenSubtitles v2018

Das ging alles sehr schnell, wofür wir extrem dankbar waren.
It took a surprisingly short time to do this and we were very grateful.
ParaCrawl v7.1

Julia: Das ging alles sehr schnell und unkompliziert.
Julia: It all happened very fast and straightforward.
ParaCrawl v7.1

In meinem Fall ging das sehr schnell, innerhalb von 3 Tagen.
In my case, it was quite fast, within 3 days.
ParaCrawl v7.1

All das ging sehr schnell, und in zwei Tagen war es vorbei.
All of it was gone through quickly, and in two days it was over.
ParaCrawl v7.1

Das ging alles sehr schnell.
It all went very quickly.
ParaCrawl v7.1

Gut, das ging sehr schnell, schauen wir uns also auch direkt die Antwort an und sie lautet...
Well, that was really quick so we won't waste any time and we will get straight to the answer.... - which is...
OpenSubtitles v2018

Punkmusik war für mich sehr prägend, obwohl ich sie eigentlich nur solange mochte, bis sie ihren Höhepunkt überschritten hatte – und das ging ja sehr schnell, das waren höchstens vier oder fünf Jahre Ende der Siebziger.
Punk music was influential for me, even though I really only liked it until it reached its peak – and that happened really quickly, at most four or five years in the late 70s.
ParaCrawl v7.1

Er ging das Rennen sehr schnell an und fuhr die zweite Zeit nach 17,5 Kilometern, 2 Sekunden nur hinter Karpets.
He took off very fast and set the second time after 17,5 kilometers, just 2 seconds late on Karpets.
ParaCrawl v7.1

Ich war in einem riesigen schwarz-weißem Kreis der sich in ein Tunnel verwandelte und wurde in ein Vaakum gezogen und das ging sehr schnell.
I was in a vast black and white circle that turned into a tunnel and was drawn to it in a vacuum going very fast.
ParaCrawl v7.1

Das Einchecken ging sehr schnell, und in den Geschäften konnte ich noch in letzter Minute Souvenirs kaufen.
I finished checking in very quickly, and was able to buy souvenirs at the shops at the last moment.
ParaCrawl v7.1

Das ging nicht nur sehr schnell, sondern war mit Quadratmeterkosten von rund 260 Euro inklusive Ausbau auch unschlagbar günstig.
This was not only unbelievably fast but also incredibly cheap, with the costs per square meter coming out to EUR 260 including removal.
ParaCrawl v7.1

Das ging alles sehr schnell, in der Menge, fast im Vorbeigehen, es gab keine Kameras, keine Richter.
It was very fast, in the crowd, almost running, there were no cameras, no judge.
ParaCrawl v7.1

Das ging alles sehr schnell vor sich, und wo der Einzelne zögerte, wurde von den Ukrainern mit Fußtritten und Stößen nachgeholfen.
Everything was carried out in a hurry, and when someone hesitated, the Ukrainians rushed them along by kicking and shaking them.
ParaCrawl v7.1

Das ginge sehr viel schneller, wenn du dein Handelsschulen-Diplom einsetzen würdest... um mir zu helfen, den Hochfrequenz- tongenerator zum Laufen zu bringen.
This would go a lot faster if you put your trade school diploma to work and helped me set up this high-frequency tone generator.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Fraktionen über die Anträge, über die wir schon einmal abgestimmt haben - es gibt überhaupt nichts Neues - en bloc abstimmen würden, dann ginge das alles sehr schnell.
If the groups were to vote en bloc on the amendments on which we have already voted once — in fact there is nothing new — then this would not take long.
EUbookshop v2