Übersetzung für "Das überrascht mich" in Englisch

Das überrascht mich, denn früher waren sie dick und formlos.
I can't cease to be surprised at them. They were lumpy when I first saw you.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich bei Hino nicht.
It's just like WO Hino.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich nicht, Mr. Spock.
Doesn't surprise me, Mr. Spock.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich nicht, wenn du ein Feldfahrzeug fährst.
I'm not surprised, drivin' a field car.
OpenSubtitles v2018

Hedley, äh, das überrascht mich.
Hedley, uh, I'm amazed.
OpenSubtitles v2018

Ja, das überrascht mich nicht.
Aye, it doesn't surprise me.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich nicht sehr, Tochter, gar nicht sehr.
That doesn't surprise me a great deal, Daughter, not a great deal.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, das überrascht mich.
I must say, this surprises me.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich nicht bei der Menge an Rohypnol im Blutkreislauf.
Well, I'm not surprised given the amount of Rohypnol in your system.
OpenSubtitles v2018

Ein bisschen chaotisch, aber das überrascht mich nicht.
A little messy, but that's not earth-shattering news.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich jetzt auch, er vor dir.
Big surprise that, actually, he before you.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich nicht, denn du hast mich schon immer gehasst.
It's no surprise. You've hated me from day one.
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, das überrascht mich.
Oh, my, that's-that's surprising.
OpenSubtitles v2018

Nun, das überrascht mich nicht.
Well, I'm not surprised.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich nicht, nach gestern Abend.
Not surprised, after last night.
OpenSubtitles v2018

Eher heftig als sanft, das hat mich überrascht.
More heavy-handed than gentle, which surprised me.
OpenSubtitles v2018

Tja, das überrascht mich nicht.
Well, I can't say I'm surprised.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, das überrascht mich nicht.
Yeah, well, it doesn't surprise me.
OpenSubtitles v2018

Na, das überrascht mich gar nicht.
Sorry if I don't seem surprised.
OpenSubtitles v2018

Erzählen Sie mir etwas über sich, das mich überrascht.
Tell me something about yourself that I would be surprised to hear.
OpenSubtitles v2018

Ein Angebot, das mich überrascht.
Offer greeted with wondrous surprise.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mir vorstellen das du überrascht bist mich zusehen.
I would imagine you're... quite surprised to see me, guy.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich nicht, du bist so klug.
That's not surprising, you are an intelligent person.
OpenSubtitles v2018

Das Überrascht mich nicht, denn der war scheiße, genau wie du.
I'm not surprised, because it was a piece of shit. And so are you.
OpenSubtitles v2018

Oh Mann, das überrascht mich jetzt.
That is a surprise.
OpenSubtitles v2018

Das überrascht mich nicht, Clark.
Well, that's not surprising, Clark.
OpenSubtitles v2018