Übersetzung für "Was geht mich das an" in Englisch

Energiesparen ... was geht mich das an?
Saving energy…do you care?
TildeMODEL v2018

Was geht mich das alles an?
What does it have to do with me?
OpenSubtitles v2018

Aber was geht mich das an?
What's that to me?
OpenSubtitles v2018

Und was geht mich das an?
How is this of interest to me?
OpenSubtitles v2018

Was geht mich das an, Nina?
What do I care, Nina?
OpenSubtitles v2018

Was geht mich das an, du Idiot?
Why the hell should I care?
OpenSubtitles v2018

Verzeihen Sie, Governor, aber was geht mich das an?
Forgive me, Governor, but what business is this of mine?
OpenSubtitles v2018

Und was geht das mich an?
And why is this my concern?
OpenSubtitles v2018

Nun ja, und was geht das mich an?
Well, what business is it of mine?
OpenSubtitles v2018

Was geht mich das auch an?
That's not my job.
OpenSubtitles v2018

Aber was geht mich das an, nicht wahr?
But that's none of my business, is it?
OpenSubtitles v2018

Was geht mich denn das Auto an?
Nothing to do with me.
OpenSubtitles v2018

Was geht mich das an, was dieser Clown denkt?
Well, let's see what Dr. Bell has to say about it.
OpenSubtitles v2018

Stimmt, was geht mich das an!
That's right, what do I care?
OpenSubtitles v2018