Übersetzung für "Darunter viele" in Englisch
Die
Betroffenen,
darunter
viele
Kinder,
leben
häufig
in
Dörfern
und
Kleinstädten.
Those
affected
are
most
often
people
living
in
villages
and
small
towns,
and
this
includes
many
children.
Europarl v8
Darunter
sind
viele
Kinder
oder
Studenten.
Among
those
who
come
here
are
many
children
and
students.
Europarl v8
Weltweit
sterben
stündlich
900
Menschen
an
Hunger,
darunter
viele
Kinder.
Across
the
world,
900
people
die
of
hunger
every
hour,
many
of
them
children.
Europarl v8
Rund
5.000
Personen
wurden
dort
gefoltert
und
ermordet,
darunter
auch
viele
Ausländer.
It
is
estimated
to
have
caused
the
deaths
of
more
than
60.000
people.
Wikipedia v1.0
Morozowicz
hat
mehr
als
150
Werke
geschrieben,
darunter
viele
Stücke
für
Choralmusik.
Morozowicz
has
composed
more
than
150
works,
amongst
them
many
choral
works.
Wikipedia v1.0
Rund
12.000
internationale
Beamte,
darunter
viele
Luxemburger,
arbeiten
in
Luxemburg.
Some
12,000
international
civil
servants,
many
of
which
are
Luxembourgers,
are
located
in
Luxembourg.
ELRA-W0201 v1
Rund
11.000
internationale
Beamte,
darunter
viele
Luxemburger,
arbeiten
in
Luxemburg.
Some
11.000
international
civil
servants,
many
of
which
are
Luxembourgers,
are
located
in
Luxembourg.
ELRA-W0201 v1
Viele
darunter
hatten
undiagnostizierte
Krankheiten
wie
Multiple
Sklerose,
Epilepsie
und
Hirntumore.
Many
had
undiagnosed
conditions
like
multiple
sclerosis,
epilepsy,
brain
tumors.
TED2020 v1
Dies
bedeutet,
dass
zahlreiche
Unternehmen
betroffen
sind,
darunter
viele
KMU.
This
means
many
companies
are
concerned,
including
many
small
businesses.
TildeMODEL v2018
Malta
hat
die
weltweit
viertgrößte
Handelsflotte,
darunter
viele
Öltanker.
Malta
has
the
fourth
largest
fleet
in
the
world,
many
of
them
oil
tankers.
TildeMODEL v2018
Etwa
80
Menschen
starben,
darunter
viele
Kinder.
About
80
people
died,
including
many
children.
WikiMatrix v1
Im
Nedre
Dalälven
leben
viele
bedrohte
Tierarten,
darunter
viele
Vögel.
Many
endangered
animal
species
can
be
found
in
Nedre
Dalälven,
including
a
rich
bird
life.
EUbookshop v2
Im
Waldstraßenviertel
wohnten
zahlreiche
bekannte
Personen,
darunter
auch
viele
Musiker.
Numerous
famous
people
have
lived
in
the
Waldstraßenviertel,
many
of
whom
were
musicians.
WikiMatrix v1
Der
Kongress
hatte
120
Teilnehmer,
darunter
viele
aus
der
südhessischen
Justiz.
The
congress
was
attended
by
about
120
delegates
–
many
of
them
members
from
South
Hessian
judicial
authority.
WikiMatrix v1
Viele
weitere
Kaschmirihindus
wurden
von
Islamisten
getötet,
darunter
auch
viele
Prominente.
The
killings
of
Kashmiri
Hindus
continued
that
included
many
of
the
prominent
ones.
WikiMatrix v1
Insgesamt
wird
geschätzt,
dass
300.000
Menschen,
darunter
viele
Kinder,
starben.
It
is
estimated
that
as
many
as
100,000
people,
including
many
civilians
were
killed.
WikiMatrix v1
Es
gibt
fünf
zehn
Millionen
Arbeitslose
und
darunter
viele
Millionen
junger
Leute.
Fifteen
million
unemployed,
among
them
many
millions
of
young
people.
EUbookshop v2
Unzählige
verletzt,
darunter
viele
Kinder.
Scores
were
injured,
many
of
them
children.
OpenSubtitles v2018
Tausende,
darunter
viele
Kinder,
erlebten
den
Absturz.
Crowds
ranging
in
thousands,
including
many
children,
witnessed
the
crash.
WikiMatrix v1
Darunter
viele,
dessen
bin
ich
sicher,
die
Eurer
Überzeugung
sind.
Many,
I'm
sure,
share
your
beliefs
and
your
faith.
OpenSubtitles v2018
Mir...
mir
fällt
auf,
dass
darunter
viele
Handbücher
sind,
Lehrbücher.
I
have
seen
many
manuals
and
textbooks.
OpenSubtitles v2018
Die
Dordogne
enthält
viele
Sehenswürdigkeiten,
darunter
viele
schöne
Schlösser.
The
Dordogne
contains
many
attractions,
including
many
beautiful
castles.
CCAligned v1
So
werden
5.000
Menschen,
darunter
viele
Schulkinder,
mit
sauberem
Trinkwasser
versorgt.
These
projects
provide
over
5,000
people
with
clean
drinking
water,
among
them
many
children.
ParaCrawl v7.1
Darunter
sind
auch
viele
Kinder
und
Jugendliche.
This
includes
many
children
and
adolescents.
ParaCrawl v7.1