Übersetzung für "Darum gilt" in Englisch

Darum gilt es, das System auf minimale Verluste hin zu optimieren.
This requires optimizing the system from minimal losses.
EuroPat v2

Darum gilt es, nicht gleichgültig gegenüber dem Ostergeschehen zu werden.
That is why it is so important not to be indifferent toward the events of Easter.
ParaCrawl v7.1

Es gilt darum Ausbrüche zu vermeiden, da sie auf das Immunsystem zehren.
Avoiding outbreaks that strain the immune system is what matters.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt sie auch als Wahrzeichen der Allgäuer Alpen.
Therefore it is also the emblem of the Allgäu Alps.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt Curling auch als "Schach auf Eis".
Therefore, curling is also thought of as "chess on ice."
ParaCrawl v7.1

Weil Katholiken und Lutheraner das gemeinsam bekennen, darum gilt:
Because Catholics and Lutherans confess this together, it is true to say:
ParaCrawl v7.1

Darum gilt es, unnötige Behandlungen von vornherein zu vermeiden.
Unnecessary treatments must therefore be avoided from the outset.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt es, sich auf derReise zu schützen.
That’s why it pays to protect oneself while traveling.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt es, Ökonomie, Ökologie und Soziales in Einklang zu bringen.
This means having to balance economic, environmental, and social considerations.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt es auch als besonders schuetzenswerte Region der Schweiz.
Therefore, it is also considered particularly schuetzenswerte region of Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt auch heute noch in den USA die Corvette als erster amerikanischer Sportwagen.
This was also the first time that a Corvette was used as a Pace Car for the Indianapolis 500.
Wikipedia v1.0

Es waren besondere Umstände... darum gilt unser Höchsttarif von $950 pro Stunde.
There were some special circumstances so our elite-tier pricing would be $950 an hour.
OpenSubtitles v2018

Darum gilt es, alle Anstrengungen zu vereinen, damit dieses Ziel erreicht wird.
For this reason we must all make an effort to ensure that this objective is achieved.
Europarl v8

Darum gilt es bei der Auslegung eines Lifts eine solche Schachtgrube raumsparend zu realisieren.
In the design of an elevator it is a question of realizing such a shaft pit in space-saving manner.
EuroPat v2

Wir haben eine begrenzte Anzahl an Giveaways, darum gilt dies nur solange der Vorrat reicht.
We have a limited number of free treats, so the giveaway period will be as long as stocks last.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt es die wissenschaftliche Pionierarbeit des Mathematikers, Harmonikers und Philosophen auch anständig zu würdigen.
That´s why it is important to honour the scientific work of the mathematician, harmonic and philosopher.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt es, jede Chance zu nutzen, damit der Krieg gestoppt wird.
Every opportunity must therefore be taken to bring about an end to the war.
ParaCrawl v7.1

Shiva trägt eine Cobra um den Hals, darum gilt diese Schlange als heilig.
Lord Shiva wears a cobra around his neck, therefore this snakes are venerated.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt es, das Für und Wider sorgfältig abzuwägen, auch wenn das nicht leicht ist.
For this reason we must weigh the matter up very carefully.
Europarl v8

Aber nun zu der eigentlichen politischen Linie: Es geht darum - in Brüssel gilt das genauso -, die Ungleichgewichte, die es zwischen den reichen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft gibt, auszugleichen.
But now to the policy itself: it is a question - and this applies in Brussels in just the same way - of evening out the imbalances between the rich Member States in the Community.
Europarl v8

Der Online- und der Offline-Handel rücken immer näher zusammen, und darum gilt es auch hier, die rechtlichen Bestimmungen zu vereinheitlichen.
Online and offline commerce are moving closer and closer together and we therefore need to harmonise the legal provisions here, too.
Europarl v8

Darum gilt es, den Begriff „Paketzustelldienste“ klar zu definieren und genau festzulegen, welche Postsendungen mit dieser Begriffsbestimmung erfasst sind.
Therefore, it is important to provide a clear definition of parcel delivery services and to specify which postal items are covered by that definition.
TildeMODEL v2018

Darum gilt es jetzt, dieses Vertrauen wieder zu gewinnen und die Bürger in die Verwirklichung des europäischen Projekts einzubinden.
It is imperative that the trust of the general public be regained in order to share in the construction of the European project.
TildeMODEL v2018

Die statistische Stelle hat jedoch das Recht, ihre Daten vor Zugrisgesuchen der Öent-lichkeit zu schützen, darum gilt diese Ausnahme nur für die Verbreitung von Statistiken und nicht für den Zugang zu den Daten, aus denen diese gewonnen wurden.
At the same time, the statistical authority shall have the right to protect its data from access requests from the public and that is why this exception only refers to dissemination of statistics, and not to access to the data from which they have been obtained.
EUbookshop v2

Darum gilt es, in Europa über die Branchengrenzen hinweg zu denken, aktiv den Austausch mit komplementären Branchen zu suchen und so besser ein hohes Synergiepotenzial anderer Bereiche wie dem IT-Sektor oder dem Maschinenbau zu nutzen.
For this reason, it is important to think across European borders in terms of industry, to actively seek exchanges with complementary sectors, and thus make better use of the great potential for synergy with other areas, such as Information Technology and mechanical engineering.
ParaCrawl v7.1

Darum gilt es, gemeinsam intelligente Regeln zu vereinbaren und gut finanzierte sozialstaatliche Institutionen zu schaffen, die der wachsenden Ungleichheit von Einkommen und Vermögen entgegenwirken.
That is why we need to work together to establish intelligent rules and create well-funded welfare state institutions to counteract rising income inequality and wealth disparity.
ParaCrawl v7.1