Übersetzung für "Dennoch gilt" in Englisch
Dennoch
gilt
es,
noch
wesentliche
Punkte
nachzubessern.
However,
some
important
points
still
need
to
be
improved.
Europarl v8
Dennoch
gilt
es
Fortschritte
bei
den
WTO-Verhandlungen
gegenüber
bilateralen
Abkommen
zu
bevorzugen.
Nonetheless,
progress
in
WTO
negotiations
must
be
given
priority
over
bilateral
agreements.
Europarl v8
Dennoch
gilt
es,
einige
Dinge
zu
ändern.
All
the
same,
there
are
a
number
of
things
that
need
to
be
changed.
Europarl v8
Dennoch
gilt
die
Lissabon-Strategie
für
jedermann.
Yet
the
Lisbon
Strategy
is
there
for
everyone.
Europarl v8
Dennoch
gilt
in
diesem
Bereich
weiterhin
das
Gemeinschaftsrecht
und
insbesondere
der
Vertrag.
However,
Community
law,
and
in
particular
the
Treaty,
continue
to
apply
in
this
field.
Europarl v8
Dennoch
gilt
"Hot
Girl"
als
einer
der
größten
Club-Erfolge
des
Duos.
Hot
Girl
is
one
of
the
biggest
club
successes
of
the
band.
Wikipedia v1.0
Dennoch
gilt
für
Väter
eine
explizitere
Bedingung:
Nevertheless,
for
fathers
there
is
one
more
explicit
condition:
TildeMODEL v2018
Dennoch
gilt
dieser
Feldzug
nicht
nur
der
Vernichtung
von
Spartacus.
However,
this
campaign
is
not
alone
to
kill
Spartacus.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
gilt
dennoch
für
dich.
Well,
it
applies
to
you,
too.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
gilt
Lannes
neben
Davout
und
Masséna
als
einer
der
fähigsten
Generäle
Napoleons.
He
is
ranked
along
with
Masséna
and
Lannes
as
one
of
Napoleon's
finest
commanders.
WikiMatrix v1
Dennoch
gilt
das
gestufte
System
für
sämtliche
Fakultäten
und
Abteilungen.
Its
operations
and
activities
are
described
in
Article
43-48
of
the
Framework
Law
on
Higher
Education.
EUbookshop v2
Dennoch
gilt
der
Dreiwege-Katalysator
derzeit
als
die
wirksame
technische
Vorrichtung
für
diesen
Zweck.
COLLINS.
—
Given
the
Council's
competence
under
the
Treaty
of
Rome,
it
is
not
in
a
position
to
form
an
opinion
on
this
matter.
EUbookshop v2
Dennoch
gilt
Hot
Girl
als
einer
der
größten
Club-Erfolge
des
Duos.
"Hot
Girl"
is
one
of
their
biggest
club
successes.
WikiMatrix v1
Dennoch
gilt
auch
hier
insbesondere
das
Motto
„Europa
gelingt
gemeinsam“.
Nevertheless,
here
is
another
area
to
apply
the
motto
“Europe
–
succeeding
together”.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt,
dass
schwere
Lasten
direkt
von
der
Rohdecke
abgehängt
werden
sollten.
Heavier
loads
must,
however,
be
hung
directly
from
the
soffit.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt
sie
stets
als
Referenz
der
Wirklichkeit.
Still
it
is
always
valid
as
a
reference
of
reality.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt,
was
Trotzki
in
seiner
scharfsinnigen
Analyse
des
Stalinismus
schrieb:
Nonetheless,
as
Trotsky
wrote
in
his
incisive
analysis
of
Stalinism:
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt
sich
rechtzeitig
um
Alles
zu
kümmern,
Nevertheless,
take
care
in
time
of
everything,
CCAligned v1
Dennoch
gilt
es
in
der
Praxis
noch
einige
Hürden
zu
überwinden.
However,
some
obstacles
still
have
to
be
overcome
in
practice.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt
eine
Trennung
zwischen
Staat
und
Religion.
Nevertheless
there
is
separation
of
church
and
state.
ParaCrawl v7.1
Wenn
einer
der
Ehepartner
ein
Ungläubiger
ist,
gilt
dennoch
dasselbe
Prinzip.
If
either
spouse
is
an
unbeliever,
the
same
principles
still
hold.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt:
diese
Runde
ist
nur
etwas
für
Läufer
mit
Alpinerfahrung!
Nonetheless,
this
circuit
is
only
something
for
runners
who
have
alpine
experience
to
tackle!
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt
sie
als
Tora
–
hat
doch
Gott
selbst
die
Zierstriche
angebracht.
It
is
considered
to
be
Torah
–
since
God
himself
has
placed
the
decorative
strokes.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt
es,
ein
sensibilisiertes
Klima
und
ein
selbstkritisches
Bewusstsein
zu
schaffen.
Still
it
is
important
to
create
a
sensetized
climate
and
a
self-critical
mind.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
gilt
es,
die
Entwicklungen
der
Pflanzen
im
Auge
zu
behalten.
However,
the
development
of
the
plants
should
be
observed
carefully.
ParaCrawl v7.1