Übersetzung für "Dennoch gilt" in Englisch

Dennoch gilt es, noch wesentliche Punkte nachzubessern.
However, some important points still need to be improved.
Europarl v8

Dennoch gilt es Fortschritte bei den WTO-Verhandlungen gegenüber bilateralen Abkommen zu bevorzugen.
Nonetheless, progress in WTO negotiations must be given priority over bilateral agreements.
Europarl v8

Dennoch gilt es, einige Dinge zu ändern.
All the same, there are a number of things that need to be changed.
Europarl v8

Dennoch gilt die Lissabon-Strategie für jedermann.
Yet the Lisbon Strategy is there for everyone.
Europarl v8

Dennoch gilt in diesem Bereich weiterhin das Gemeinschaftsrecht und insbesondere der Vertrag.
However, Community law, and in particular the Treaty, continue to apply in this field.
Europarl v8

Dennoch gilt "Hot Girl" als einer der größten Club-Erfolge des Duos.
Hot Girl is one of the biggest club successes of the band.
Wikipedia v1.0

Dennoch gilt für Väter eine explizitere Bedingung:
Nevertheless, for fathers there is one more explicit condition:
TildeMODEL v2018

Dennoch gilt dieser Feldzug nicht nur der Vernichtung von Spartacus.
However, this campaign is not alone to kill Spartacus.
OpenSubtitles v2018

Nun, es gilt dennoch für dich.
Well, it applies to you, too.
OpenSubtitles v2018

Dennoch gilt Lannes neben Davout und Masséna als einer der fähigsten Generäle Napoleons.
He is ranked along with Masséna and Lannes as one of Napoleon's finest commanders.
WikiMatrix v1

Dennoch gilt das gestufte System für sämtliche Fakultäten und Abteilungen.
Its operations and activities are described in Article 43-48 of the Framework Law on Higher Education.
EUbookshop v2

Dennoch gilt der Dreiwege-Katalysator derzeit als die wirksame technische Vorrichtung für diesen Zweck.
COLLINS. — Given the Council's competence under the Treaty of Rome, it is not in a position to form an opinion on this matter.
EUbookshop v2

Dennoch gilt Hot Girl als einer der größten Club-Erfolge des Duos.
"Hot Girl" is one of their biggest club successes.
WikiMatrix v1

Dennoch gilt auch hier insbesondere das Motto „Europa gelingt gemeinsam“.
Nevertheless, here is another area to apply the motto “Europe – succeeding together”.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt, dass schwere Lasten direkt von der Rohdecke abgehängt werden sollten.
Heavier loads must, however, be hung directly from the soffit.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt sie stets als Referenz der Wirklichkeit.
Still it is always valid as a reference of reality.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt, was Trotzki in seiner scharfsinnigen Analyse des Stalinismus schrieb:
Nonetheless, as Trotsky wrote in his incisive analysis of Stalinism:
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt sich rechtzeitig um Alles zu kümmern,
Nevertheless, take care in time of everything,
CCAligned v1

Dennoch gilt es in der Praxis noch einige Hürden zu überwinden.
However, some obstacles still have to be overcome in practice.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt eine Trennung zwischen Staat und Religion.
Nevertheless there is separation of church and state.
ParaCrawl v7.1

Wenn einer der Ehepartner ein Ungläubiger ist, gilt dennoch dasselbe Prinzip.
If either spouse is an unbeliever, the same principles still hold.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt: diese Runde ist nur etwas für Läufer mit Alpinerfahrung!
Nonetheless, this circuit is only something for runners who have alpine experience to tackle!
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt sie als Tora – hat doch Gott selbst die Zierstriche angebracht.
It is considered to be Torah – since God himself has placed the decorative strokes.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt es, ein sensibilisiertes Klima und ein selbstkritisches Bewusstsein zu schaffen.
Still it is important to create a sensetized climate and a self-critical mind.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gilt es, die Entwicklungen der Pflanzen im Auge zu behalten.
However, the development of the plants should be observed carefully.
ParaCrawl v7.1