Übersetzung für "Damit soll sichergestellt werden" in Englisch
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Definition
alle
einschlägigen
Schmierstoffzusammensetzungen
eindeutig
abdeckt.
This
is
to
ensure
that
the
definition
clearly
covers
all
relevant
lubricant
compositions.
DGT v2019
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
unabhängige
Werkstätten
wirkungsvoll
mit
Vertragswerkstätten
konkurrieren
können.
These
provisions
aim
to
ensure
that
independent
repairers
can
continue
to
compete
effectively
with
the
manufacturer's
network
of
authorised
repairers.
TildeMODEL v2018
Damit
soll
sichergestellt
werden,
daß
alle
Postleitzahlenbereiche
einer
Kommune
entsprechend
repräsentiert
sind.
Thus
the
index
obtained
is
a
weighted
arithmetic
mean
of
the
averages
of
the
post
codes,
their
relative
importance
being
determined
by
the
weightings
which
in
this
case
are
the
number
of
inhabitants.
EUbookshop v2
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
sich
die
Asylbewerber
schnellstmöglich
auszuweisen
können.
The
public
is
not
fully
aware
of
the
options
it
has
(which
also
explains
the
relatively
low,
yet
increasing,
number
of
cases
referred
to
the
ombudsman).
EUbookshop v2
Damit
soll
sichergestellt
werden,
daß
die
Beschuldigten
vor
Gericht
erscheinen.
I
hope
that
the
Commission
will
follow
this
up
thoroughly.
EUbookshop v2
Damit
soll
sichergestellt
werden,
daß
für
alltägliche
Industriedesigns
keine
Monopole
vergeben
werden.
These
are
intended
to
ensure
that
monopolies
are
not
given
to
commonplace
designs.
EUbookshop v2
Damit
soll
sichergestellt
werden
Exklusivität
und
Leistung
des
neuen
Fahrzeugs.
This
is
to
ensure
exclusivity
and
power
of
the
new
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
das
Medienmachen
in
einen
bewussten
Erkenntnisgewinn
mündet.
This
is
to
ensure
that
media
work
will
lead
to
the
conscious
gain
of
insights.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
es
im
nächsten
Jahr
wieder
gefüllt
ist.
This
is
to
ensure
that
the
city
funds
will
be
filled
again
next
year.
WikiMatrix v1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
der
Sensor
nur
im
Dunkeln
betrieben
wird.
This
is
to
ensure
that
the
sensor
is
operated
only
in
the
dark.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
der
Boden
eine
maximale
Festigkeit
gewonnen
hat.
This
is
to
ensure
that
the
floor
has
gained
maximum
strength.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
daß
die
Atemwege
frei
von
Fremdkörpern
sind.
This
is
done
to
ensure
that
the
respiratory
tract
is
free
of
foreign
bodies.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
natürlich
sichergestellt
werden,
dass
die
Menschen
mit
dem
Handel
beginnen.
This
is
of
course
in
place
to
ensure
that
people
get
started
to
trade.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
alle
Unternehmen
nach
denselben
lauteren
Wettbewerbsbedingungen
handeln.
It
will
ensure
that
businesses
all
act
under
the
same
conditions
of
fair
competition.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
der
Ausbau
der
Übertragungsstromnetze
zügig
umgesetzt
wird.
This
law
was
to
ensure
that
transmission
grids
were
rapidly
expanded.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
jeder
die
Übersetzung
des
Beitrags
ordnungsgemäß
empfangen
kann.
You
will
understand
that
this
is
to
allow
the
interpretation
to
reach
everyone
in
the
correct
manner.
Europarl v8
Eine
Übereinstimmung
mit
dem
Vertrag
und
insbesondere
mit
dem
Binnenmarkt
soll
damit
sichergestellt
werden.
The
objective
is
to
ensure
compliance
with
the
Treaty
and,
in
particular,
the
single
market.
Europarl v8
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
nationale
Maßnahmen
nicht
diskriminierend
wirken
und
den
Binnenmarkt
nicht
stören.
This
is
aimed
at
ensuring
that
national
measures
do
not
have
a
discriminatory
effect
or
interfere
with
the
internal
market.
Europarl v8
Damit
soll
auch
sichergestellt
werden,
dass
solche
Initiativen
unabhängig
sind
und
von
den
Bürgern
ausgehen.
This
is
also
in
the
interest
of
preserving
the
independence
and
citizen-driven
nature
of
initiatives.
TildeMODEL v2018
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Projektergebnisse
breiten
Kreisen
im
europäischen
Bildungsbereich
zugänglich
gemacht
werden.
This
will
ensure
that
the
wider
European
educational
community
can
benefit
from
the
projects’
results.
TildeMODEL v2018
Damit
soll
sichergestellt
werden
Ihren
Mietwagen
für
Sie
warten
bei
der
Ankunft
auf
der
Insel.
This
is
to
ensure
your
rental
car
is
awaiting
for
you
upon
arrival
on
the
island.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
der
Motorstillstand
zuverlässig
nach
dem
Unterschreiten
der
Stromschwelle
erreicht
wird.
Thus,
it
should
be
ensured
that
the
motor
standstill
is
reliably
reached
once
the
current
threshold
is
fallen
short
of.
EuroPat v2
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
elektrische
Leitungsanlage
als
Gesamtkonstruktion
in
ihrer
Funktionserhaltungsklasse
Bestand
hat.
The
aim
is
to
ensure
that
the
electrical
line
system,
as
an
overall
structure,
consistently
meets
the
requirements
of
its
functional
integrity
class.
EuroPat v2
Die
selektive
Auswahl,
Betreuung
und
Förderung
des
wissenschaftlichen
Nachwuchses
soll
damit
sichergestellt
werden.
The
selection,
instruction,
and
career
support
of
young
researchers
shall
thus
be
ensured.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
das
Auftreten
einer
anderen
Person
nicht
unerwartet
kam.
This
is
to
ensure
that
the
appearance
of
another
person
was
not
unexpected.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
gemeinsame
Handelspolitik
möglichst
vielen
Menschen
zu
Gute
kommt.
This
shall
ensure
that
the
common
trade
policy
will
benefit
as
many
people
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
die
Nähte
eine
gerade
Linie
gebildet
und
nicht
verschieben.
This
is
to
ensure
that
the
seams
formed
a
straight
line
and
do
not
shift.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
der
Arbeitnehmer
auf
eigene
Kosten
ein
ausländisches
Schutzrecht
anmelden
kann.
This
should
ensure
that,
theoretically,
the
employee
would
be
able
to
file
such
an
application
of
his
own
accord.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
sichergestellt
werden,
dass
eventuelle
Störungen
bzw.
Fehlerquellen
rechtzeitig
erkannt
und
beseitigt
werden.
This
is
to
enable
possible
disturbances
and/or
faults
to
be
detected
and
removed
early.
ParaCrawl v7.1