Übersetzung für "Damit soll sichergestellt werden" in Englisch

Damit soll sichergestellt werden, dass die Definition alle einschlägigen Schmierstoffzusammensetzungen eindeutig abdeckt.
This is to ensure that the definition clearly covers all relevant lubricant compositions.
DGT v2019

Damit soll sichergestellt werden, dass unabhängige Werkstätten wirkungsvoll mit Vertragswerkstätten konkurrieren können.
These provisions aim to ensure that independent repairers can continue to compete effectively with the manufacturer's network of authorised repairers.
TildeMODEL v2018

Damit soll sichergestellt werden, daß alle Postleitzahlenbereiche einer Kommune entsprechend repräsentiert sind.
Thus the index obtained is a weighted arithmetic mean of the averages of the post codes, their relative importance being determined by the weightings which in this case are the number of inhabitants.
EUbookshop v2

Damit soll sichergestellt werden, dass sich die Asylbewerber schnellstmöglich auszuweisen können.
The public is not fully aware of the options it has (which also explains the relatively low, yet increasing, number of cases referred to the ombudsman).
EUbookshop v2

Damit soll sichergestellt werden, daß die Beschuldigten vor Gericht erscheinen.
I hope that the Commission will follow this up thoroughly.
EUbookshop v2

Damit soll sichergestellt werden, daß für alltägliche Industriedesigns keine Monopole vergeben werden.
These are intended to ensure that monopolies are not given to commonplace designs.
EUbookshop v2

Damit soll sichergestellt werden Exklusivität und Leistung des neuen Fahrzeugs.
This is to ensure exclusivity and power of the new vehicle.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass das Medienmachen in einen bewussten Erkenntnisgewinn mündet.
This is to ensure that media work will lead to the conscious gain of insights.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass es im nächsten Jahr wieder gefüllt ist.
This is to ensure that the city funds will be filled again next year.
WikiMatrix v1

Damit soll sichergestellt werden, dass der Sensor nur im Dunkeln betrieben wird.
This is to ensure that the sensor is operated only in the dark.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass der Boden eine maximale Festigkeit gewonnen hat.
This is to ensure that the floor has gained maximum strength.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, daß die Atemwege frei von Fremdkörpern sind.
This is done to ensure that the respiratory tract is free of foreign bodies.
ParaCrawl v7.1

Damit soll natürlich sichergestellt werden, dass die Menschen mit dem Handel beginnen.
This is of course in place to ensure that people get started to trade.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass alle Unternehmen nach denselben lauteren Wettbewerbsbedingungen handeln.
It will ensure that businesses all act under the same conditions of fair competition.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass der Ausbau der Übertragungsstromnetze zügig umgesetzt wird.
This law was to ensure that transmission grids were rapidly expanded.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass jeder die Übersetzung des Beitrags ordnungsgemäß empfangen kann.
You will understand that this is to allow the interpretation to reach everyone in the correct manner.
Europarl v8

Eine Übereinstimmung mit dem Vertrag und insbesondere mit dem Binnenmarkt soll damit sichergestellt werden.
The objective is to ensure compliance with the Treaty and, in particular, the single market.
Europarl v8

Damit soll sichergestellt werden, dass nationale Maßnahmen nicht diskriminierend wirken und den Binnenmarkt nicht stören.
This is aimed at ensuring that national measures do not have a discriminatory effect or interfere with the internal market.
Europarl v8

Damit soll auch sichergestellt werden, dass solche Initiativen unabhängig sind und von den Bürgern ausgehen.
This is also in the interest of preserving the independence and citizen-driven nature of initiatives.
TildeMODEL v2018

Damit soll sichergestellt werden, dass die Projektergebnisse breiten Kreisen im europäischen Bildungsbereich zugänglich gemacht werden.
This will ensure that the wider European educational community can benefit from the projects’ results.
TildeMODEL v2018

Damit soll sichergestellt werden Ihren Mietwagen für Sie warten bei der Ankunft auf der Insel.
This is to ensure your rental car is awaiting for you upon arrival on the island.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass der Motorstillstand zuverlässig nach dem Unterschreiten der Stromschwelle erreicht wird.
Thus, it should be ensured that the motor standstill is reliably reached once the current threshold is fallen short of.
EuroPat v2

Damit soll sichergestellt werden, dass die elektrische Leitungsanlage als Gesamtkonstruktion in ihrer Funktionserhaltungsklasse Bestand hat.
The aim is to ensure that the electrical line system, as an overall structure, consistently meets the requirements of its functional integrity class.
EuroPat v2

Die selektive Auswahl, Betreuung und Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses soll damit sichergestellt werden.
The selection, instruction, and career support of young researchers shall thus be ensured.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass das Auftreten einer anderen Person nicht unerwartet kam.
This is to ensure that the appearance of another person was not unexpected.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass die gemeinsame Handelspolitik möglichst vielen Menschen zu Gute kommt.
This shall ensure that the common trade policy will benefit as many people as possible.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass die Nähte eine gerade Linie gebildet und nicht verschieben.
This is to ensure that the seams formed a straight line and do not shift.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass der Arbeitnehmer auf eigene Kosten ein ausländisches Schutzrecht anmelden kann.
This should ensure that, theoretically, the employee would be able to file such an application of his own accord.
ParaCrawl v7.1

Damit soll sichergestellt werden, dass eventuelle Störungen bzw. Fehlerquellen rechtzeitig erkannt und beseitigt werden.
This is to enable possible disturbances and/or faults to be detected and removed early.
ParaCrawl v7.1