Übersetzung für "Damit das gelingt" in Englisch
Was
brauchen
wir,
damit
uns
das
gelingt?
What
do
we
need
in
order
to
succeed?
Europarl v8
Damit
das
gelingt,
muss
Großbritannien
zwei
vordringliche
Ziele
verfolgen.
To
be
successful,
the
UK
will
need
to
pursue
two
key
objectives.
News-Commentary v14
Damit
das
gelingt,
müssen
wir
aber
Klarheit
haben
in
der
Frage:
However,
to
do
that,
we
must
first
answer
the
question:
TildeMODEL v2018
Damit
das
gelingt,
müssen
wir
ihnen
mehr
Zeit
verschaffen.
For
this
to
happen,
we
must
buy
them
time.
OpenSubtitles v2018
Damit
das
gelingt,
will
ich,
dass
wir
uns
verbünden.
To
succeed,
I
want
to
gather,
OpenSubtitles v2018
Damit
das
gelingt,
müssen
sich
reale
und
virtuelle
Welt
noch
enger
verzahnen.
To
succeed,
real
and
virtual
world
need
to
be
linked
even
more
closely.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
gelingt,
brauchen
Markenmanager
Zugriff
auf
die
Touchpoints
.
To
make
that
work,
brand
managers
need
access
to
the
touchpoints.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
Rezept
gelingt,
muss
der
Käse
sehr
weich
sein.
For
this
recipe
to
be
a
complete
success
the
cheese
must
be
very
soft.
ParaCrawl v7.1
Welche
Gene
werden
aktiv,
damit
das
gelingt?
Which
genes
become
active,
in
order
to
make
this
possible?
ParaCrawl v7.1
Damit
das
gelingt,
müssen
die
Weichen
schon
jetzt
gestellt
werden.
In
order
to
achieve
this,
it
would
be
necessary
to
set
the
course
now.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
gelingt,
sind
die
Gruppen
auf
Unterstützung
aus
der
Bevölkerung
angewiesen.
In
order
for
this
to
succeed,
the
groups
rely
on
support
from
the
public.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
gelingt,
ist
im
äusseren
Einsatzelement
ein
Innengewinde
22"
vorgesehen.
For
this
to
succeed,
inner
threading
22
?
is
provided
in
the
outer
insert
element.
EuroPat v2
Damit
das
gelingt,
haben
die
Dochte
Abstandshalter
aus
Wachs.
To
achieve
that,
the
wicks
have
spacers
of
wax.
EuroPat v2
Damit
das
gelingt,
gilt
es
jedoch
einige
Dinge
zu
beachten.
For
effective
photos
there
are
a
few
things
you
need
to
consider.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
gelingt,
sind
die
besten
Transportmittel
unverzichtbar.
For
this
it
is
necessary
to
have
the
best
means
of
transport.
ParaCrawl v7.1
Tja,
damit
Ihnen
das
gelingt,
sollten
Sie
es
vielleicht
aufzeichnen...
Well,
to
get
the
whole
plot
-
maybe
you
should
draw
a
picture...
ParaCrawl v7.1
Damit
das
gelingt,
benötigen
wir
Transparenz
darüber,
wo
die
Treibhausgase
entstehen.
And
for
this
to
succeed,
we
need
transparency
about
where
CO?
emissions
come
from.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
gelingt,
darf
sie
nur
etwa
ein
Hundertstel
der
Größe
eines
menschlichen
Haares
haben.
To
do
this
job
well,
it
has
to
be
about
one
one-hundredth
the
size
of
a
human
hair.
TED2020 v1
Andererseits
unterstrich
er,
dass
bestimmte
Bedingungen
erfuellt
werden
muessen,
damit
das
Hochgeschwindigkeitsprojekt
gelingt.
He
added
that
a
number
of
conditions
had
to
be
satisfied
if
the
high
TildeMODEL v2018
Ich
bin
mir
sicher,
dass
wir
zusammen
genug
Magie
besitzen,
damit
uns
das
gelingt.
But
I'm
confident,
between
the
two
of
us,
we
can
summon
up
enough
magic
to
complete
the
task.
OpenSubtitles v2018
Damit
uns
das
gelingt
,
müssen
wir
uns
die
Ursachen
der
Krise
in
Erinnerung
rufen
.
To
this
end
it
is
important
to
recall
what
triggered
the
crisis
.
ECB v1
Damit
das
gelingt,
wird
ein
Terminal-Manage
ment-System
eingesetzt
und
ein
Disponent
überwacht
das
optimierte
Stauen.
In
order
for
this
to
succeed,
a
terminal
management
system
is
used
and
a
dispatcher
monitors
the
optimised
stacking.
ParaCrawl v7.1
Die
Schülerinnen
und
Schüler
sowie
ihre
Schulen
brauchen
Unterstützung,
damit
das
Lernen
gut
gelingt.
The
pupils
and
their
schools
need
to
be
supported
to
enable
an
effective
learning
process.
CCAligned v1
Damit
gelingt
das
Öffnen
mehrerer
Klemmstellen
einer
mehrpoligen
Leiteranschlussklemme
gleichzeitig,
wodurch
die
Handhabung
vereinfacht
wird.
This
results
in
the
simultaneous
opening
of
multiple
clamping
points
of
a
multi-pole
conductor
terminal,
whereby
handling
is
simplified.
EuroPat v2
Damit
das
Training
gelingt,
gibt
es
unterschiedliche
Reifen,
wie
die
ultraleichten
als
perfekte
Einsteigerhoops.
In
order
for
the
training
succeeds,
there
are
different
tires
as
the
ultralight
as
perfect
entry
Hoops.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
gelingt,
garantiert
die
MTU
eine
zuverlässige
Ersatzteilversorgung
durch
optimale
Verfügbarkeit
und
größtmögliche
Effizienz.
To
assist
the
customers’
flight
operations,
MTU
ensures
reliable
provisioning
of
spare
parts
by
optimum
availability
and
highest
efficiency.
ParaCrawl v7.1