Translation of "Damit das gelingt" in English

Was brauchen wir, damit uns das gelingt?
What do we need in order to succeed?
Europarl v8

Damit das gelingt, muss Großbritannien zwei vordringliche Ziele verfolgen.
To be successful, the UK will need to pursue two key objectives.
News-Commentary v14

Damit das gelingt, müssen wir aber Klarheit haben in der Frage:
However, to do that, we must first answer the question:
TildeMODEL v2018

Damit das gelingt, müssen wir ihnen mehr Zeit verschaffen.
For this to happen, we must buy them time.
OpenSubtitles v2018

Damit das gelingt, will ich, dass wir uns verbünden.
To succeed, I want to gather,
OpenSubtitles v2018

Damit das gelingt, müssen sich reale und virtuelle Welt noch enger verzahnen.
To succeed, real and virtual world need to be linked even more closely.
ParaCrawl v7.1

Damit das gelingt, brauchen Markenmanager Zugriff auf die Touchpoints .
To make that work, brand managers need access to the touchpoints.
ParaCrawl v7.1

Damit das Rezept gelingt, muss der Käse sehr weich sein.
For this recipe to be a complete success the cheese must be very soft.
ParaCrawl v7.1

Welche Gene werden aktiv, damit das gelingt?
Which genes become active, in order to make this possible?
ParaCrawl v7.1

Damit das gelingt, müssen die Weichen schon jetzt gestellt werden.
In order to achieve this, it would be necessary to set the course now.
ParaCrawl v7.1

Damit das gelingt, sind die Gruppen auf Unterstützung aus der Bevölkerung angewiesen.
In order for this to succeed, the groups rely on support from the public.
ParaCrawl v7.1

Damit das gelingt, ist im äusseren Einsatzelement ein Innengewinde 22" vorgesehen.
For this to succeed, inner threading 22 ? is provided in the outer insert element.
EuroPat v2

Damit das gelingt, haben die Dochte Abstandshalter aus Wachs.
To achieve that, the wicks have spacers of wax.
EuroPat v2

Damit das gelingt, gilt es jedoch einige Dinge zu beachten.
For effective photos there are a few things you need to consider.
ParaCrawl v7.1

Damit das gelingt, sind die besten Transportmittel unverzichtbar.
For this it is necessary to have the best means of transport.
ParaCrawl v7.1

Tja, damit Ihnen das gelingt, sollten Sie es vielleicht aufzeichnen...
Well, to get the whole plot - maybe you should draw a picture...
ParaCrawl v7.1

Damit das gelingt, benötigen wir Transparenz darüber, wo die Treibhausgase entstehen.
And for this to succeed, we need transparency about where CO? emissions come from.
ParaCrawl v7.1

Damit das gelingt, darf sie nur etwa ein Hundertstel der Größe eines menschlichen Haares haben.
To do this job well, it has to be about one one-hundredth the size of a human hair.
TED2020 v1

Andererseits unterstrich er, dass bestimmte Bedingungen erfuellt werden muessen, damit das Hochgeschwindigkeitsprojekt gelingt.
He added that a number of conditions had to be satisfied if the high
TildeMODEL v2018

Ich bin mir sicher, dass wir zusammen genug Magie besitzen, damit uns das gelingt.
But I'm confident, between the two of us, we can summon up enough magic to complete the task.
OpenSubtitles v2018

Damit uns das gelingt , müssen wir uns die Ursachen der Krise in Erinnerung rufen .
To this end it is important to recall what triggered the crisis .
ECB v1

Damit das gelingt, wird ein Terminal-Manage ment-System eingesetzt und ein Disponent überwacht das optimierte Stauen.
In order for this to succeed, a terminal management system is used and a dispatcher monitors the optimised stacking.
ParaCrawl v7.1

Die Schülerinnen und Schüler sowie ihre Schulen brauchen Unterstützung, damit das Lernen gut gelingt.
The pupils and their schools need to be supported to enable an effective learning process.
CCAligned v1

Damit gelingt das Öffnen mehrerer Klemmstellen einer mehrpoligen Leiteranschlussklemme gleichzeitig, wodurch die Handhabung vereinfacht wird.
This results in the simultaneous opening of multiple clamping points of a multi-pole conductor terminal, whereby handling is simplified.
EuroPat v2

Damit das Training gelingt, gibt es unterschiedliche Reifen, wie die ultraleichten als perfekte Einsteigerhoops.
In order for the training succeeds, there are different tires as the ultralight as perfect entry Hoops.
ParaCrawl v7.1

Damit das gelingt, garantiert die MTU eine zuverlässige Ersatzteilversorgung durch optimale Verfügbarkeit und größtmögliche Effizienz.
To assist the customers’ flight operations, MTU ensures reliable provisioning of spare parts by optimum availability and highest efficiency.
ParaCrawl v7.1