Übersetzung für "Daher ist es nicht verwunderlich" in Englisch

Daher ist es nicht verwunderlich, dass er einiges an Auslauf nötig hat.
It does not help that he has a rather short temper.
WikiMatrix v1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass sie einen fingierten Antivirus-/System-Scanner verwendet.
Thus, it is not surprising that it uses a fake antivirus/system scanner.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass er mit seinen beiden Klaviertrios op.
So it is not surprising that his two Piano Trios op.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass die Sportlichkeit von Kindern nachgelassen hat.
Therefore, it is no surprise that the sportiness of children has decreased.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass nicht alles nach Plan läuft.
Therefore it's no surprise that not everything is going according to plan.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich dass immer mehr Vereine einen Kunstrasen installieren.
Therefore it is not surprising that more and more clubs are installing artificial turf.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es auch nicht verwunderlich, dass die gesamte Branche so ein miserables Image hat.
No wonder the industry as a whole has such an appalling image.
Europarl v8

Daher ist es nicht verwunderlich, dass der territoriale Zusammenhalt zu einem wichtigen Begriff geworden ist.
It is not so strange, therefore, that territorial cohesion has become an important concept.
Europarl v8

Daher ist es nicht verwunderlich, dass sich auch die Organisationen der Zivilgesell­schaft Japans unterscheiden.
It is thus no surprise that Japanese civil society organisations are different.
TildeMODEL v2018

Daher ist es nicht verwunderlich, dass die Gemeinde zahlreiche Gasthöfe und Beherbergungsbetriebe aufweist.
Therefore, it is not surprising that the municipality has numerous inns and hostels.
WikiMatrix v1

Daher ist es nicht verwunderlich, daß eben jener Teil des Vertragsentwurfs am heftigsten diskutiert wurde.
In the face of the increasingly strong tendencies to protectionism that it is finding, the Community is pur suing a policy of vigorous defence of what it regards as its legitimate interests.
EUbookshop v2

Daher ist es nicht verwunderlich, dass die Menschen Messaging-Apps häufiger verwenden als soziale Netzwerke.
So, it's hardly surprising that people are using messaging apps more than social media networks.
CCAligned v1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass sie gefälschte Meinungen und sogenannten stock-Fotos verwenden.
Hence it is not surprising that they use fake opinions and so-called stock photos.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass die Nutzung Ihres PCs ohne sie ist viel komplizierter.
Therefore, it is not surprising that use your PC without them is much more complicated.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass es einer der beliebtesten Orte in der Stadt bleibt.
Therefore it is not surprising that it remains one of the most popular places in the city.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass Turmaline zu einen der bekanntesten Heilsteinen gehören.
It is therefore not surprising that tourmalines belong to one of the most famous healing stones.
CCAligned v1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass dies ein populärer Sport bei den Luxustouristen ist.
Thus, it is not surprising that this is one of the most popular activities among luxury tourists.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass das Unternehmen großen Wert auf deutschsprachige Mitarbeiter legt.
It is thus not surprising that the company attaches great importance to German-speaking employees.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass der Sommergarten immer wieder für Veranstaltungen exklusiv gebucht wird.
Hence, it is not surprising that the Sommergarten is booked exclusively over and over again for events.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass sich ihre Immobilien über 5.100 Euro pro Quadratmeter bewegen.
Therefore, it is not strange that their properties move above 5,100 euros per square meter.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass die Kinos sind eine sehr beliebte Form der Unterhaltung.
Hence, it's no surprise that cinemas are an extremely popular form of entertainment.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, dass zur Nutzung dieser Quelle viele Technologien entwickelt wurden.
Therefore, it comes as no surprise that many technologies are being developed around this resource.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es nicht verwunderlich, daß in den Mitgliedstaaten und endlich auch in den Niederlanden ernst über die Frage diskutiert wird, ob eine Weiterführung der WWU vernünftig ist.
It is therefore not surprising that there should be serious discussion in the Member States, and finally also in the Netherlands, about whether it makes sense to go through with EMU.
Europarl v8

Von daher ist es nicht verwunderlich, daß Ideale hinter Eigeninteressen zurücktreten, wenn versucht wird, an nationale Vorrechte Hand anzulegen.
So it hardly comes as a surprise that ideals give way to partisan interests whenever national prerogatives are called into question.
Europarl v8

Daher ist es nicht verwunderlich, daß der Alleingang des Kommissars in diesem Parlament, aber vor allem auch beim Rat, zu Irritationen geführt hat, mit dem Ergebnis, daß, wie wir zur Kenntnis genommen haben, in dem Amsterdamer Vertragsentwurf im Rahmen von Artikel 13 für das Parlament und die Kommission keine neuen Befugnisse aufgenommen wurden.
It is therefore not surprising that the Commissioner going it alone causes irritation in this Parliament but also and especially in the Council. And the result was no new powers within the framework of Article 13 for the Parliament and the Commission in the Treaty of Amsterdam.
Europarl v8

Wie Sie sehen, gehören alle Vorschläge in eine Strategie der Verteidigung der Gesundheit aller Bürger, und daher ist es nicht verwunderlich, daß wir im Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz mit allen politischen Fraktionen zu einem allgemeinen Konsens gelangt sind, unabhängig von unseren Einstellungen, weil wir in diesem Parlament alle für die Verteidigung der Grundrechte sind, und eines der wesentlichen Grundrechte des Menschen ist das Recht auf Gesundheit, und daher sind wir zu diesem allgemeinen Konsens gelangt.
As you see, they are proposals wholly within a strategy to defend the health of every citizen and therefore it is no surprise that in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection we, all the political groups, have reached a general consensus regardless of our feelings because we are all in this Parliament to defend our basic rights and one of the basic, fundamental rights of a person is the right to health. So we have reached this general type of consensus.
Europarl v8

Daher ist es nicht verwunderlich, daß wir jetzt fordern, daß eine europaweite Kampagne gegen die Gewalt gegen Frauen durchgeführt und daß dazu das Jahr 1999 zum Europäischen Jahr gegen die Gewalt gegen Frauen ausgerufen wird.
So it is not surprising that we are now calling for a Europewide campaign against violence against women and for a year to be devoted to this campaign.
Europarl v8

Daher ist es nicht verwunderlich, daß der kanadische Handelsminister über ein solches Abkommen erfreut war und es für die Interessen des Pelzhandels und der Pelzindustrie als vorteilhaft bezeichnet hat.
So it is no wonder that on Monday the Canadian Minister of Trade was delighted with the agreement and rightly regarded it as beneficial to the interests of the fur trade and industry.
Europarl v8