Übersetzung für "Dadurch kommt es zu" in Englisch

Dadurch kommt es zu einer erheblichen Verschwendung von Zeit und Geld.
A considerable amount of time and money is wasted as a result.
Europarl v8

Dadurch kommt es zu einer unglaublich kraftvollen Explosion, die wir Supernova nennen.
That causes an unbelievably powerful explosion we call a supernova.
TED2020 v1

Dadurch kommt es zu einer Reihe von Symptomen, insbesondere Atemnot und Gehprobleme.
This causes a wide range of symptoms, particularly difficulty breathing and difficulty walking.
ELRC_2682 v1

Dadurch kommt es zu einer Erleichterung beim Wasserlassen und einer Linderung der Beschwerden.
This makes it easier for you to pass water and relieves your symptoms.
ELRC_2682 v1

Dadurch kommt es zu einer blutzuckersenkenden Wirkung während des Verlaufs der Mahlzeit.
This results in a blood-glucose-lowering effect throughout the meal period.
EMEA v3

Dadurch kommt es häufig zu einem verstärkten und irreversiblen Einsatz von Pestiziden.
The absence of natural resistance often leads to sharp and irreversible increases in pesticide use.
TildeMODEL v2018

Dadurch kommt es zu einer Rückströmung der Druckluft im Sinne der in Fig.
Thereby, the compressed air flows back, as indicated by the arrows 99 in FIG.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu einer Volumenzunahme.
This created volume.
WikiMatrix v1

Dadurch kommt es zu einem Bruch in der bisherigen Reihe.
There is, therefore, a break in the series at that date.
EUbookshop v2

Dadurch kommt es allerdings zu Anomalien.
However, there are anomalies because of that.
EUbookshop v2

Dadurch kommt es zu netzwerkartigen Governanceformen,
Should the network get in the way of their interests they would counteract the decision or leave the network.
EUbookshop v2

Dadurch kommt es zu einem Ausfall des klassischen Weges der Komplementaktivierung.
This results in loss of the classic pathway of complement activation.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu einer Impulsverzerrung.
The result is a pulse distortion.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu einer bersseren Ausnutzung der zugeführten Nährstoffe.
This leads to improved utilization of the nutrients applied.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu Abweichungen bestimmter Eigenschaften der erzeugten Produkte vom gewünschten Wert.
Thereby, deviations of certain properties of the ready products from the desired values occur.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu Verfälschungen der chemischen Zusammensetzung der Probe.
This can result in adulteration of the chemical composition of the sample.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu einer unregelmäßigen Aufteilung der Arbeitszeit.
This results in an uneven distribution of working time: a break taken too early in comparison to their starting time becomes a less useful break, and it is very hard to get one at the end of the day.
EUbookshop v2

Dadurch kommt es zu einer besseren Ausnutzung der zugeführten Nährstoffe.
This leads to improved utilization of the nutrients applied.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu einem raschen Verschleiß dieser seitlichen Schneidkanten.
This results in rapid wear of these side cutting edges.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu Verspannungen im Fensterhebersystem und im Türkörper.
This leads to tensions in the window lift system and in the door body.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu einer Strukturierung der Oberfläche.
As a result thereof, a structuring of the surface arises.
EuroPat v2

Dadurch kommt es ebenfalls zu der bereits beschriebenen Schädigung des Porengefüges.
That also will result in destruction of the pore structure.
EuroPat v2

Dadurch kommt es zu keiner Stromüberlastung und/oder Temperaturüberlastung der LEDs.
Thus, no current overload and/or temperature overload of the LEDs will occur.
EuroPat v2