Übersetzung für "Dadurch erschwert" in Englisch

Auch die Überwachung des Aufbaus des Netzes auf nationaler Ebene wird dadurch erschwert.
It will also become more difficult to monitor the implementation of the network at national level.
Europarl v8

Außerdem wurde die Arbeit der Regierungen dadurch unnötig erschwert.
It has also complicated the work of governments unnecessarily.
News-Commentary v14

Auch die Internationalisierung von kleinen und Kleinstunternehmen wird dadurch erschwert.
It does not make life easy for internationalising small and micro-companies either.
TildeMODEL v2018

Die Prioritätensetzung wird jedoch dadurch erschwert, dass nicht immer Brachflächenverzeichnisse geführt werden.
However, the setting of priorities is complicated by the fact that brownfield site registers are not always maintained.
TildeMODEL v2018

Wird der Vergleich mit früheren Jahren dadurch nicht erschwert?
Doesn’t it make comparisons with the past more difficult?
TildeMODEL v2018

Es wird dadurch erschwert, dass wir die USA nie offiziell anerkannt haben.
But it's complicated by the fact that we've never officially recognized the U.S.
OpenSubtitles v2018

Die Konvergenz der Wirtschaftspolitik wurde dadurch erschwert.
This has made convergence of economic policies more difficult.
EUbookshop v2

Die Montage des Kupplungskopfes wird dadurch erschwert und seine Herstellung verteuert.
The assembly of this coupling head is thus complicated, and its manufacture is costly.
EuroPat v2

Die Manipulation des Werkstükkes wird dadurch zusätzlich erschwert.
This will render the handling of the workpiece more difficult.
EuroPat v2

Die Möglichkeit von Fälschungen wird dadurch zusätzlich erschwert.
The possibility of forgeries is accordingly made additionally more difficult.
EuroPat v2

Manipulationen im Auge sind dadurch gefährlich erschwert und bimanuell unmöglich.
Thus manipulations in the eye are dangerously difficult and bimanually impossible.
EuroPat v2

Die Weiterverarbeitung dieser Folien kann dadurch erschwert oder sogar ausgeschlossen werden.
This may make further processing of the final sheets difficult or even impossible.
EuroPat v2

Die Isolierung der reinen Folgeprodukte in hoher Ausbeute wird dadurch erschwert.
This makes it difficult to isolate the pure derivatives in high yield.
EuroPat v2

Die Führung des Schmelze-Füllprofiles wird dadurch erschwert oder unmöglich.
This makes it more difficult or even impossible to control the melt filling profile.
EuroPat v2

Das Fortschreiten von Rissen aus der Beschichtung in das Hartmetall wird dadurch erschwert.
The propagation of cracks from the coating into the hard metal is therefore retarded.
EuroPat v2

Entwicklungen, die auf eine partnerschaftliche Demokratie abzielen, werden dadurch erschwert.
In this way developments in the direction of partnership democracy are hindered.
EUbookshop v2

Die Herstellung bestimmter mono-N-alkylierter Diamine ist dadurch erschwert.
This makes it more difficult to prepare certain mono-N-alkylated diamines.
EuroPat v2

Außerdem wird die Isolierung der Polyphenylenether dadurch zusätzlich erschwert.
They also make the isolation of the polyphenylene ethers more difficult.
EuroPat v2

Transport und Handhabung dieser Stoffe werden dadurch erschwert und aufwendige Sicherheitsmaßnahmen notwendig.
The transportation and handling of these substances is thus made difficult, and costly safety measures are required.
EuroPat v2

Eine effektive Zusammenarbeit der einzelnen Abteilungen wurde dadurch extrem erschwert.
This made effective cooperation between the individual departments far more difficult.
ParaCrawl v7.1

Die Navigation wird dadurch ein wenig erschwert.
Navigation is therefore made a little more difficult.
ParaCrawl v7.1

Eine kostengünstige Herstellung des Halbleiterbauelements wird dadurch erschwert.
This makes low-cost fabrication of the semiconductor component more difficult.
EuroPat v2

Der Zugang zu einigen Baugruppen ist dadurch mindestens erschwert.
The access to some assemblies is thereby at least hindered.
EuroPat v2