Übersetzung für "Dadurch erschwert" in Englisch
Auch
die
Überwachung
des
Aufbaus
des
Netzes
auf
nationaler
Ebene
wird
dadurch
erschwert.
It
will
also
become
more
difficult
to
monitor
the
implementation
of
the
network
at
national
level.
Europarl v8
Außerdem
wurde
die
Arbeit
der
Regierungen
dadurch
unnötig
erschwert.
It
has
also
complicated
the
work
of
governments
unnecessarily.
News-Commentary v14
Auch
die
Internationalisierung
von
kleinen
und
Kleinstunternehmen
wird
dadurch
erschwert.
It
does
not
make
life
easy
for
internationalising
small
and
micro-companies
either.
TildeMODEL v2018
Die
Prioritätensetzung
wird
jedoch
dadurch
erschwert,
dass
nicht
immer
Brachflächenverzeichnisse
geführt
werden.
However,
the
setting
of
priorities
is
complicated
by
the
fact
that
brownfield
site
registers
are
not
always
maintained.
TildeMODEL v2018
Wird
der
Vergleich
mit
früheren
Jahren
dadurch
nicht
erschwert?
Doesn’t
it
make
comparisons
with
the
past
more
difficult?
TildeMODEL v2018
Es
wird
dadurch
erschwert,
dass
wir
die
USA
nie
offiziell
anerkannt
haben.
But
it's
complicated
by
the
fact
that
we've
never
officially
recognized
the
U.S.
OpenSubtitles v2018
Die
Konvergenz
der
Wirtschaftspolitik
wurde
dadurch
erschwert.
This
has
made
convergence
of
economic
policies
more
difficult.
EUbookshop v2
Die
Montage
des
Kupplungskopfes
wird
dadurch
erschwert
und
seine
Herstellung
verteuert.
The
assembly
of
this
coupling
head
is
thus
complicated,
and
its
manufacture
is
costly.
EuroPat v2
Die
Manipulation
des
Werkstükkes
wird
dadurch
zusätzlich
erschwert.
This
will
render
the
handling
of
the
workpiece
more
difficult.
EuroPat v2
Die
Möglichkeit
von
Fälschungen
wird
dadurch
zusätzlich
erschwert.
The
possibility
of
forgeries
is
accordingly
made
additionally
more
difficult.
EuroPat v2
Manipulationen
im
Auge
sind
dadurch
gefährlich
erschwert
und
bimanuell
unmöglich.
Thus
manipulations
in
the
eye
are
dangerously
difficult
and
bimanually
impossible.
EuroPat v2
Die
Weiterverarbeitung
dieser
Folien
kann
dadurch
erschwert
oder
sogar
ausgeschlossen
werden.
This
may
make
further
processing
of
the
final
sheets
difficult
or
even
impossible.
EuroPat v2
Die
Isolierung
der
reinen
Folgeprodukte
in
hoher
Ausbeute
wird
dadurch
erschwert.
This
makes
it
difficult
to
isolate
the
pure
derivatives
in
high
yield.
EuroPat v2
Die
Führung
des
Schmelze-Füllprofiles
wird
dadurch
erschwert
oder
unmöglich.
This
makes
it
more
difficult
or
even
impossible
to
control
the
melt
filling
profile.
EuroPat v2
Das
Fortschreiten
von
Rissen
aus
der
Beschichtung
in
das
Hartmetall
wird
dadurch
erschwert.
The
propagation
of
cracks
from
the
coating
into
the
hard
metal
is
therefore
retarded.
EuroPat v2
Entwicklungen,
die
auf
eine
partnerschaftliche
Demokratie
abzielen,
werden
dadurch
erschwert.
In
this
way
developments
in
the
direction
of
partnership
democracy
are
hindered.
EUbookshop v2
Die
Herstellung
bestimmter
mono-N-alkylierter
Diamine
ist
dadurch
erschwert.
This
makes
it
more
difficult
to
prepare
certain
mono-N-alkylated
diamines.
EuroPat v2
Außerdem
wird
die
Isolierung
der
Polyphenylenether
dadurch
zusätzlich
erschwert.
They
also
make
the
isolation
of
the
polyphenylene
ethers
more
difficult.
EuroPat v2
Transport
und
Handhabung
dieser
Stoffe
werden
dadurch
erschwert
und
aufwendige
Sicherheitsmaßnahmen
notwendig.
The
transportation
and
handling
of
these
substances
is
thus
made
difficult,
and
costly
safety
measures
are
required.
EuroPat v2
Eine
effektive
Zusammenarbeit
der
einzelnen
Abteilungen
wurde
dadurch
extrem
erschwert.
This
made
effective
cooperation
between
the
individual
departments
far
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Die
Navigation
wird
dadurch
ein
wenig
erschwert.
Navigation
is
therefore
made
a
little
more
difficult.
ParaCrawl v7.1
Eine
kostengünstige
Herstellung
des
Halbleiterbauelements
wird
dadurch
erschwert.
This
makes
low-cost
fabrication
of
the
semiconductor
component
more
difficult.
EuroPat v2
Der
Zugang
zu
einigen
Baugruppen
ist
dadurch
mindestens
erschwert.
The
access
to
some
assemblies
is
thereby
at
least
hindered.
EuroPat v2